360 feat. PEZ - Weekend - translation of the lyrics into German

Weekend - 360 , Pez translation in German




Weekend
Wochenende
We all live for the weekend
Wir alle leben für das Wochenende
Just tryna get by
Versuchen nur, über die Runden zu kommen
But losing track of time
Verlieren aber den Überblick über die Zeit
And we never need a reason
Und wir brauchen nie einen Grund
To leave it all behind
Um alles hinter uns zu lassen
There's only one thing on my mind
Ich habe nur eines im Sinn
Man, you know I tried my luck at a few day jobs
Mann, weißt du, ich habe mein Glück bei ein paar Tagesjobs versucht
And every single one I had I used to hate on
Und jeden einzelnen, den ich hatte, habe ich gehasst
I swear to God, I'd wake up every morning with a fake cough
Ich schwöre bei Gott, ich bin jeden Morgen mit einem vorgetäuschten Husten aufgewacht
Hoping maybe I could get the day off
In der Hoffnung, vielleicht frei zu bekommen
I knew the safe option was to stay on
Ich wusste, die sichere Option war, weiterzumachen
Still I couldn't help but muck around till I got laid off
Trotzdem konnte ich nicht anders, als herumzualbern, bis ich gefeuert wurde
Rapping all day long tryna make songs
Den ganzen Tag rappen und versuchen, Songs zu machen
Thinking to myself 'I hope this hard work pays off'
Ich dachte mir: 'Ich hoffe, diese harte Arbeit zahlt sich aus'
So I told my friends "I'm an emcee"
Also sagte ich meinen Freunden: "Ich bin ein MC"
And they were like "PEZ, you're a deadbeat" (yeah)
Und sie sagten: "PEZ, du bist ein Nichtsnutz" (ja)
How're you gonna make the ends meet
Wie willst du über die Runden kommen?
Rent's steep, you won't even make it to the next week
Die Miete ist hoch, du schaffst es nicht mal bis zur nächsten Woche
And it seemed like
Und es schien, als ob
There was a pretty good chance they would be right
Es eine ziemlich gute Chance gäbe, dass sie Recht haben würden
But I just kept holding onto my dream like "Nah
Aber ich hielt einfach an meinem Traum fest, so nach dem Motto: "Nein
I'm gonna get there in the end, but in the meantime"
Ich werde es am Ende schaffen, aber in der Zwischenzeit"
We all live for the weekend
Wir alle leben für das Wochenende
Just tryna get by
Versuchen nur, über die Runden zu kommen
But losing track of time
Verlieren aber den Überblick über die Zeit
And we never need a reason
Und wir brauchen nie einen Grund
To leave it all behind
Um alles hinter uns zu lassen
There's only one thing on my mind
Ich habe nur eines im Sinn
Before rap I was different in a way
Vor dem Rap war ich anders, irgendwie
Tryna make a living as a chippy in the game
Ich versuchte, als Zimmermann mein Geld zu verdienen
My boss figured out a minimum to pay
Mein Chef hat einen Mindestlohn ausgetüftelt
He was giving me a wage, I was literally a slave
Er gab mir einen Lohn, ich war buchstäblich ein Sklave
When's this motherfucka giving me a raise?
Wann gibt mir dieser Mistkerl eine Gehaltserhöhung?
I can barely afford to put some dinner on my plate
Ich kann mir kaum leisten, etwas zum Abendessen auf den Tisch zu bringen
Spent every day wishing it'd rain
Ich habe jeden Tag gehofft, dass es regnet
'Cause everytime it rains you'd be finished for the day
Denn jedes Mal, wenn es regnet, ist der Arbeitstag vorbei
PEZ told me to give the shit away
PEZ sagte mir, ich solle den Scheiß aufgeben
"Fuck work, there's something bigger we can chase"
"Scheiß auf die Arbeit, es gibt etwas Größeres, das wir verfolgen können"
Taught about belief and the difference it'd make
Er lehrte mich über den Glauben und den Unterschied, den er machen würde
Little did he know I would quit within a day
Er ahnte nicht, dass ich innerhalb eines Tages kündigen würde
And while at work I was dreaming (dreaming)
Und während der Arbeit träumte ich (träumte)
Always thinking 'bout the weekend (weekend)
Dachte immer ans Wochenende (Wochenende)
I couldn't wait till the week ends
Ich konnte es kaum erwarten, bis die Woche endet
And it will end, but until then
Und sie wird enden, aber bis dahin
We all live for the weekend
Wir alle leben für das Wochenende
Just tryna get by
Versuchen nur, über die Runden zu kommen
But losing track of time
Verlieren aber den Überblick über die Zeit
And we never need a reason
Und wir brauchen nie einen Grund
To leave it all behind
Um alles hinter uns zu lassen
There's only one thing on my mind
Ich habe nur eines im Sinn
In the deep end
Am tiefen Ende
On the grind
Am Schuften
'Nother weekend
Ein weiteres Wochenende
Is on my mind
Habe ich im Kopf
In the deep end
Am tiefen Ende
On the grind
Am Schuften
'Nother weekend
Ein weiteres Wochenende
Is on my mind
Habe ich im Kopf
We all live for the weekend
Wir alle leben für das Wochenende
Just tryna get by
Versuchen nur, über die Runden zu kommen
But losing track of time
Verlieren aber den Überblick über die Zeit
And we never need a reason
Und wir brauchen nie einen Grund
To leave it all behind
Um alles hinter uns zu lassen
There's only one thing on my mind
Ich habe nur eines im Sinn
In the deep end
Am tiefen Ende
On the grind
Am Schuften
Another weekend
Ein weiteres Wochenende
Is on my mind
Habe ich im Kopf





Writer(s): Kaelyn Behr, Matt Colwell, Perry Chapman, Steven Fernandez, Sway Clarke


Attention! Feel free to leave feedback.