Lyrics and translation 360 - Subtle Way of Suicide
I've
spent
a
lot
of
time
working
over
the
past
years
За
последние
годы
я
потратил
много
времени
на
работу
Turning
sober
Становлюсь
трезвым
Burbing
over
the
last
beer
Отрыжка
над
последним
пивом
Intoxicated,
contemplating
in
conversation
Опьяненный,
размышляющий
в
разговоре
Lose
my
feet,
Сбиваюсь
с
ног,
Chopping,
changing
my
occupation.
рублю,
меняю
род
занятий.
Not
today
though,
too
many
hours
choking
hard.
Но
не
сегодня,
слишком
много
часов
я
тяжело
задыхался.
I
finished
work
at
five
and
head
straight
to
the
local
bar
Я
заканчиваю
работу
в
пять
и
направляюсь
прямиком
в
местный
бар
With
open
arms
while
I'm
talking
to
the
mates
I
see
С
распростертыми
объятиями,
пока
я
разговариваю
с
приятелями,
которых
вижу
They
ain't
my
real
friends
but
they
suffer
the
same
as
me
Они
не
мои
настоящие
друзья,
но
они
страдают
так
же,
как
и
я
We
just
drown
our
sorrows
as
we
waste
our
green
Мы
просто
топим
свои
печали,
растрачивая
впустую
нашу
зелень
Pretend
we're
having
fun
but
really
yo
it's
make
belief
Притворяемся,
что
нам
весело,
но
на
самом
деле,
йоу,
это
притворство.
It
makes
me
see
as
I
drink
to
myself
Это
заставляет
меня
видеть,
когда
я
пью
за
себя
I'll
buy
you
drinks
cause
I'd
rather
that
than
drink
by
myself
Я
угощу
тебя
выпивкой,
потому
что
я
бы
предпочел
это,
чем
пить
в
одиночестве.
And
I
had
a
dream
too
И
мне
тоже
приснился
сон
I
wanted
my
passion
Я
хотел
свою
страсть
But
through
lack
of
support
I
chose
a
job
that's
relaxin'
Но
из-за
отсутствия
поддержки
я
выбрал
работу,
которая
расслабляет.
And
I
regret
it
now,
why
not
follow
my
dreams
for?
И
теперь
я
сожалею
об
этом,
почему
бы
не
следовать
своим
мечтам
ради?
I'm
another
robot
but
yo
I
should
have
been
more.
Я
еще
один
робот,
но
йоу,
я
должен
был
быть
кем-то
большим.
It's
just
the
subtle
way
of
suicide
(suicide)
Это
просто
тонкий
способ
самоубийства
(самоубийство)
Life
ain't
worth
livin
inside
this
blurred
vision
Жизнь
не
стоит
того,
чтобы
жить
в
этом
затуманенном
видении
It's
just
the
subtle
way
of
suicide
(suicide)
Это
просто
тонкий
способ
самоубийства
(самоубийство)
I'm
drinking
away
while
sitting
in
pain
Я
пью,
сидя
от
боли.
It's
just
the
subtle
way
of
suicide
(suicide)
Это
просто
тонкий
способ
самоубийства
(самоубийство)
Yeah,
I
should
have
been
more
and
work
for
my
dreams
more
Да,
я
должен
был
быть
больше
и
больше
работать
ради
своей
мечты.
It's
just
the
subtle
way
of
suicide
(suicide)
Это
просто
тонкий
способ
самоубийства
(самоубийство)
Yo
it's
the
only
way
out,
uh
Йоу,
это
единственный
выход,
э-э
Yo
I
remember
bein'
raised
on
what
real
life
is
Йоу,
я
помню,
как
меня
воспитывали
на
том,
что
такое
настоящая
жизнь.
I've
got
a
wife,
kids
a
job
and
still
feel
like
shit
У
меня
есть
жена,
дети,
работа,
и
я
все
еще
чувствую
себя
дерьмово
Yeah
I've
got
a
job,
but
I
want
more
cause
who
wants
Да,
у
меня
есть
работа,
но
я
хочу
большего,
потому
что
кто
хочет
Responsibilities
for
shit
you
don't
have
love
for
Ответственность
за
дерьмо,
к
которому
у
тебя
нет
любви
And
even
though
I
chop
and
change
every
job's
the
same
И
даже
несмотря
на
то,
что
я
рублю
и
меняю,
каждая
работа
остается
прежней
I'm
gonna
try
to
raise
my
kids
the
way
I
wasn't
raised
Я
собираюсь
попытаться
воспитать
своих
детей
так,
как
меня
не
воспитывали
And
yeah
I
know
I've
got
a
great
son
И
да,
я
знаю,
что
у
меня
замечательный
сын
But
if
I
haven't
had
a
happy
life
then
how
can
I
create
one?
Но
если
у
меня
не
было
счастливой
жизни,
то
как
я
могу
ее
создать?
And
in
their
teens
not
be
ashamed
to
say
they
love
their
dad
И
в
подростковом
возрасте
не
стыдятся
говорить,
что
любят
своего
папу
And
not
think
of
their
childhood
as
something
bad,
И
не
думать
о
своем
детстве
как
о
чем-то
плохом,
And
understand
why
I'm
not
something
great
И
понять,
почему
я
не
являюсь
чем-то
великим
It's
cause
I
work
in
a
job
for
years
that
I
fuckin'
hate
Это
потому,
что
я
много
лет
работаю
на
работе,
которую
я
чертовски
ненавижу
I
could
have
been
something,
had
the
crazy
skills
Я
мог
бы
стать
кем-то,
обладай
я
сумасшедшими
навыками
Now
all
I
work
for
is
drinking
it
to
pay
the
bills.
Теперь
все,
ради
чего
я
работаю,
- это
пить
его,
чтобы
оплачивать
счета.
And
for
my
son
if
you
follow
your
dreams
but
die,
И
для
моего
сына,
если
ты
последуешь
за
своими
мечтами,
но
умрешь,
Don't
worry
it's
the
best
thing
at
least
you
tried
Не
волнуйся,
это
лучшее,
что
ты,
по
крайней
мере,
пробовал
And
it's
the
subtle
way
of
suicide.
И
это
утонченный
способ
самоубийства.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew James Colwell, Pablo Carvajal
Attention! Feel free to leave feedback.