360 - Tormented Kid - translation of the lyrics into German

Tormented Kid - 360translation in German




Tormented Kid
Gequälter Junge
He was a young kid tormented and hurt
Er war ein junger Junge, gequält und verletzt
His father nearly pushed him to the end of the earth
Sein Vater trieb ihn fast bis ans Ende der Welt
On his birthday December the 3rd, that day his dad was drunk, couldn't even remember the birth,
An seinem Geburtstag, dem 3. Dezember, an dem Tag war sein Vater betrunken, konnte sich nicht mal an die Geburt erinnern,
And he wished he'd go on holidays and never return
Und er wünschte, er würde in den Urlaub fahren und nie zurückkehren
His whole body was cut up and served and burnt,
Sein ganzer Körper war zerschnitten und geschunden und verbrannt,
Use to wake up shaking with an image of dads face, and how he use to use his body as an ash tray
Er wachte oft zitternd auf mit dem Bild des Gesichts seines Vaters, und wie er seinen Körper als Aschenbecher benutzte
No one suspected shit, always acting fake
Niemand ahnte etwas, spielte immer nur Theater
The kid was forced to smile put on a happy face,
Der Junge wurde gezwungen zu lächeln, ein glückliches Gesicht aufzusetzen,
He use to try and keep his chin high, if he let an ounce of sadness out he'd see a fist fly
Er versuchte, den Kopf hochzuhalten, wenn er auch nur einen Hauch von Traurigkeit zeigte, sah er eine Faust fliegen
Teachers asked about the bruising and he'd give lies,
Lehrer fragten nach den blauen Flecken und er erzählte Lügen,
A kids mind with no reasoning to live life,
Der Verstand eines Kindes ohne Grund zu leben,
A thin line between hate and depression if it wasn't with his fist he'd hit his face with a weapon
Ein schmaler Grat zwischen Hass und Depression, wenn es nicht mit der Faust war, schlug er ihm mit einer Waffe ins Gesicht
The thought of suicide he'd jump a lake in a second,
Der Gedanke an Selbstmord, er würde sofort in einen See springen,
Without him his mum wouldn't be safe and protected,
Ohne ihn wäre seine Mutter nicht sicher und beschützt,
He often thought of standing up and fighting back, was to scared he knew he'd cop another strike and bash,
Er dachte oft daran aufzustehen und zurückzuschlagen, hatte aber zu viel Angst, er wusste, er würde einen weiteren Schlag und Prügel kassieren,
Except for one day he came home from school,
Außer an einem Tag, als er von der Schule nach Hause kam,
He was about to leave for a mates home for pool,
Er wollte gerade zu einem Kumpel gehen, um Billard zu spielen,
He heard screams from upstairs in the bed rooms, mum was yelling but it sounded like sex too,
Er hörte Schreie von oben aus den Schlafzimmern, Mama schrie, aber es klang auch wie Sex,
He was raping her, cold blooded and fearless nobody was near it and nobody could hear it
Er vergewaltigte sie, kaltblütig und furchtlos, niemand war in der Nähe und niemand konnte es hören
And why did they deserve this punishment for, then he snapped he couldn't give a fuck anymore,
Und warum verdienten sie diese Strafe, dann rastete er aus, es war ihm scheißegal,
Then he ran to the room possessed by a demon, saw her throat seething and her nose bleeding for no reason
Dann rannte er ins Zimmer, besessen von einem Dämon, sah ihren Hals gequetscht und ihre Nase grundlos bluten,
She hobbled down stairs broken her leg, poured his sin[?] all over his wife an emotional wreck,
Sie humpelte die Treppe hinunter, das Bein gebrochen, er hatte seine Sünde[?] über seine Frau ergossen, ein emotionales Wrack,
And the kid stood in the doorway eyes saggin[?] and black, the father was smashed, laughing as he starts to attack,
Und der Junge stand im Türrahmen, die Augen eingefallen[?] und schwarz, der Vater war sturzbetrunken, lachte, als er angriff,
He ducked the first swing, it didn't connect, out of nowhere the dad grabbed the kid at the neck,
Er duckte sich vor dem ersten Schlag, der traf nicht, aus dem Nichts packte der Vater den Jungen am Hals,
Squeezing his life away stared in to his eyes it rained, he didn't show it hurt he managed to hide the pain,
Drückte ihm das Leben aus, starrte ihm in die Augen, es regnete, er zeigte nicht, dass es wehtat, er schaffte es, den Schmerz zu verbergen,
He sat squeezing and screaming and crying but the kid let him do it and squeeze it in silence,
Der Vater drückte zu, schrie und weinte, aber der Junge ließ ihn gewähren, ertrug das Würgen schweigend,
If he kept going it he would dead him for sure, then his grip let loose he flop next to the floor,
Wenn er weitergemacht hätte, hätte er ihn sicher getötet, dann ließ sein Griff nach, er fiel schlaff auf den Boden,
And the mum stabbed him in the back with a kitchen knife ripped inside screaming in pain ready to give her life,
Und die Mutter stach ihm mit einem Küchenmesser in den Rücken, riss es innen auf, schrie vor Schmerz, bereit, ihr Leben zu geben,
He saw his mother on the tiles of tears, it was the first time he saw his mother smile in years
Er sah seine Mutter auf den tränenüberströmten Fliesen, es war das erste Mal seit Jahren, dass er seine Mutter lächeln sah





Writer(s): Colwell Matthew James, Carvajal Pablo


Attention! Feel free to leave feedback.