Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
you
know
my
life
Woher
kennst
du
mein
Leben
Acting
like
there
aint
nothing
new
Tust
so,
als
ob
es
nichts
Neues
gäbe
Gonna
throw
a
party
at
my
house
Werde
eine
Party
bei
mir
zu
Hause
schmeißen
That
no-one's
coming
too
Zu
der
niemand
kommen
wird
Maybe
I'll
get
fucked
up
Vielleicht
werde
ich
mich
abschießen
Forget
bout
my
problems
Meine
Probleme
vergessen
She
hates
all
my
demons
Sie
hasst
all
meine
Dämonen
Cuz
they
make
the
stardom
fuck
Weil
sie
den
Ruhm
versauen
She
doesn't
love
me
like
she
says
she
does
Sie
liebt
mich
nicht
so,
wie
sie
sagt
I
been
running
in
a
circle
trynna
catch
a
buzz
Ich
bin
im
Kreis
gerannt,
um
einen
Rausch
zu
bekommen
Nicotine
inside
my
blood
Nikotin
in
meinem
Blut
But
its
just
not
enough
Aber
es
ist
einfach
nicht
genug
She
wants
to
say
she
loves
me
Sie
will
sagen,
dass
sie
mich
liebt
But
I
already
been
giving
up
Aber
ich
habe
bereits
aufgegeben
What
you
want
Was
willst
du
Bet
you
know
what
I
been
going
through
Ich
wette,
du
weißt,
was
ich
durchmache
If
you
going
through
the
same
Wenn
du
dasselbe
durchmachst
Well
then
that
sucks
for
you
Na,
dann
tut
mir
das
leid
für
dich
Trynna
clear
my
mind
Versuche,
meinen
Kopf
frei
zu
bekommen
I
cant
seem
to
get
it
right
Ich
scheine
es
nicht
hinzubekommen
Every
single
fucking
night
Jede
verdammte
Nacht
I
be
wasting
all
my
time
Verschwende
ich
meine
ganze
Zeit
What
you
want
Was
willst
du
Bet
you
know
what
I
been
going
through
Ich
wette,
du
weißt,
was
ich
durchmache
If
you
going
through
the
same
Wenn
du
dasselbe
durchmachst
Well
then
that
sucks
for
you
Na,
dann
tut
mir
das
leid
für
dich
Trynna
clear
my
mind
Versuche,
meinen
Kopf
frei
zu
bekommen
I
cant
seem
to
get
it
right
Ich
scheine
es
nicht
hinzubekommen
Every
single
fucking
night
Jede
verdammte
Nacht
I
be
wasting
all
my
time
Verschwende
ich
meine
ganze
Zeit
Ran
out
of
gas
to
move
my
wagon
Mir
ist
das
Benzin
ausgegangen,
um
meinen
Wagen
zu
bewegen
Man
my
ass
be
dragging
Mann,
mein
Arsch
schleift
Prolly
cuz
my
pants
were
sagging
Wahrscheinlich,
weil
meine
Hose
durchhing
From
the
bags
I
never
had
and
Von
den
Taschen,
die
ich
nie
hatte,
und
Dreaming
bout
a
family
in
Sicily
Träume
von
einer
Familie
in
Sizilien
Or
maybe
Venice
Oder
vielleicht
Venedig
Eating
venison
and
capers
Esse
Wild
und
Kapern
Using
all
of
that
as
repellent
from
all
the
Benutze
all
das
als
Abwehrmittel
gegen
all
den
Bullshit
I
been
running
like
a
matador
Bullshit,
vor
dem
ich
wie
ein
Matador
davonlaufe
Material
don't
wanna
look
at
what
I
cant
afford
Materielles,
will
nicht
sehen,
was
ich
mir
nicht
leisten
kann
All
the
heartbreak
deal
with
it
anymore
All
den
Herzschmerz,
kann
das
nicht
mehr
ertragen
Only
in
it
for
life
if
I
adore
Nur
im
Leben
dabei,
wenn
ich
es
anbete
Shoutout
to
all
the
homies
that
be
in
Cottonwood
Shoutout
an
all
die
Homies
in
Cottonwood
Though
I'd
die
and
peace
out
Dachte,
ich
würde
sterben
und
in
Frieden
gehen
And
it
would
be
for
good
Und
es
wäre
für
immer
Man
every
single
time
I
tried
to
lay
the
wood
Mann,
jedes
Mal,
wenn
ich
versucht
habe,
es
zu
treiben
Shoulda
coulda
woulda
Hätte,
könnte,
würde
Hit
a
girlie
with
my
wood
uh
Ein
Mädchen
mit
meinem
Holz
treffen,
äh
Man
I
woulda
but
I
never
had
the
chance
Mann,
ich
hätte,
aber
ich
hatte
nie
die
Chance
Everyone
I
asked
to
dance
Jede,
die
ich
zum
Tanzen
aufforderte
Left
me
in
the
dust
and
now
was
dancing
with
a
better
man
Ließ
mich
im
Staub
zurück
und
tanzte
jetzt
mit
einem
besseren
Mann
Cant
get
mad
at
that
Kann
darüber
nicht
sauer
sein
Man
I
was
so
bad
at
that
Mann,
ich
war
so
schlecht
darin
Acting
like
a
rat
but
only
catching
all
the
Ratata's
Verhielt
mich
wie
eine
Ratte,
fing
aber
nur
all
die
Ratattas
And
if
you
don't
know
this
man
there
worthless
Und
wenn
du
das
nicht
weißt,
Mann,
die
sind
wertlos
Like
a
Ratata
and
Gyrados
be
in
versus
Wie
ein
Ratatta
und
ein
Garados
im
Vergleich
Battle
baby
come
and
rattle
me
up
Kämpfe,
Baby,
komm
und
rüttle
mich
auf
I'm
in
the
saddle
me
up
mood
Ich
bin
im
Sattel,
bin
in
Stimmung
So
giddy
me
up
hoe
Also,
mach
mich
an,
Schlampe
What
you
want
Was
willst
du
Bet
you
know
what
I
been
going
through
Ich
wette,
du
weißt,
was
ich
durchmache
If
you
going
through
the
same
Wenn
du
dasselbe
durchmachst
Well
then
that
sucks
for
you
Na,
dann
tut
mir
das
leid
für
dich
Trynna
clear
my
mind
Versuche,
meinen
Kopf
frei
zu
bekommen
I
cant
seem
to
get
it
right
Ich
scheine
es
nicht
hinzubekommen
Every
single
fucking
night
Jede
verdammte
Nacht
I
be
wasting
all
my
time
Verschwende
ich
meine
ganze
Zeit
What
you
want
Was
willst
du
Bet
you
know
what
I
been
going
through
Ich
wette,
du
weißt,
was
ich
durchmache
If
you
going
through
the
same
Wenn
du
dasselbe
durchmachst
Well
then
that
sucks
for
you
Na,
dann
tut
mir
das
leid
für
dich
Trynna
clear
my
mind
Versuche,
meinen
Kopf
frei
zu
bekommen
I
cant
seem
to
get
it
right
Ich
scheine
es
nicht
hinzubekommen
Every
single
fucking
night
Jede
verdammte
Nacht
I
be
wasting
all
my
time
Verschwende
ich
meine
ganze
Zeit
What
you
want
Was
willst
du
Bet
you
know
what
I
been
going
through
Ich
wette,
du
weißt,
was
ich
durchmache
If
you
going
through
the
same
Wenn
du
dasselbe
durchmachst
Well
then
that
sucks
for
you
Na,
dann
tut
mir
das
leid
für
dich
Trynna
clear
my
mind
Versuche,
meinen
Kopf
frei
zu
bekommen
I
cant
seem
to
get
it
right
Ich
scheine
es
nicht
hinzubekommen
Every
single
fucking
night
Jede
verdammte
Nacht
I
be
wasting
all
my
time
Verschwende
ich
meine
ganze
Zeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peyton William Oyler
Album
Rotting
date of release
29-02-2024
Attention! Feel free to leave feedback.