Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's A Slime (feat. Lil Uzi Vert)
Es ist ein Slime (feat. Lil Uzi Vert)
I
got
Lil
Ian
in
this
motherfucker
with
me,
you
know
what
I'm
sayin'?
Ich
hab
Lil
Ian
in
diesem
Motherfucker
dabei,
weißt
du,
was
ich
meine?
Wheezy
outta
here
Wheezy
ist
raus
hier
Yeah,
I
just
bought
a
drop
Ja,
ich
hab
mir
grad
nen
Drop
gekauft
Shit,
I
took
off
the
top
Shit,
ich
hab
das
Verdeck
abgenommen
Shit,
I
fucked
on
a
thot
Shit,
ich
hab
ne
Schlampe
gefickt
Shit,
I
kicked
the
bitch
out
Shit,
ich
hab
die
Bitch
rausgeschmissen
Yeah,
I
aim
to
the
past
Ja,
ich
ziele
auf
die
Vergangenheit
Yeah,
I
took
all
the
packs
Ja,
ich
hab
alle
Päckchen
genommen
Shit,
'cause
nigga
I'm
slime
Shit,
denn
Nigga,
ich
bin
Slime
Shit,
you
say
that's
your
kind
Shit,
du
sagst,
das
ist
deine
Art
Yeah,
I
know
when
it's
time
Ja,
ich
weiß,
wann
es
Zeit
ist
I
add
up
the
wins,
it's
a
dime
Ich
rechne
die
Gewinne
zusammen,
es
ist
ein
Zehner
You
lock
'em
up,
let
'em
back
out
Du
sperrst
sie
ein,
lässt
sie
wieder
raus
You
feedin'
these
pigs
rhymes
Du
fütterst
diese
Schweine
mit
Reimen
You
know
that
I
switch
and
resigns
Du
weißt,
dass
ich
wechsle
und
kündige
You
know
I
come
quick
with
designs
Du
weißt,
ich
komme
schnell
mit
Entwürfen
My
homie
done
whip
it
a
nine
Mein
Homie
hat
ne
Neun
gezaubert
Inside
the
car
green,
it's
a
slime
Innen
ist
der
Wagen
grün,
es
ist
ein
Slime
Shit,
inside
the
car
green,
it's
a
slime
Shit,
innen
ist
der
Wagen
grün,
es
ist
ein
Slime
My
latest
ho
Saint
Laurent
Meine
neueste
Schlampe
ist
von
Saint
Laurent
I
pay
her
to
make
the
blunt
Ich
bezahle
sie,
damit
sie
den
Blunt
macht
I
throw
me
a
ten,
I'm
done
Ich
werf
mir
nen
Zehner
ein,
ich
bin
fertig
I'm
fuckin',
I'm
freein'
for
somethin'
Ich
ficke,
ich
befreie
mich
für
etwas
I
take
the
doors
off
the
Wraith
to
the
top
Ich
nehme
die
Türen
vom
Wraith
zum
Verdeck
ab
I'm
in
the
space
Jeep
for
somethin'
Ich
bin
im
Space
Jeep
für
etwas
Got
a
tall
Asian
drink,
sippin'
red
bitch
Hab
ein
großes
asiatisches
Getränk,
schlürfe
rote
Bitch
Put
the
blue
on
the
floor
like
a
Maverick
Leg
das
Blaue
auf
den
Boden
wie
ein
Maverick
Take
care
all
my
bitches,
I
ain't
selfish
Ich
kümmere
mich
um
all
meine
Bitches,
ich
bin
nicht
egoistisch
Hands
off
a
tycoon,
where's
your
manners?
Hände
weg
von
einem
Tycoon,
wo
sind
deine
Manieren?
Yeah,
I
just
bought
a
drop
Ja,
ich
hab
mir
grad
nen
Drop
gekauft
Shit,
I
took
off
the
top
Shit,
ich
hab
das
Verdeck
abgenommen
Shit,
I
fucked
on
a
thot
Shit,
ich
hab
ne
Schlampe
gefickt
Shit,
I
kicked
the
bitch
out
Shit,
ich
hab
die
Bitch
rausgeschmissen
Yeah,
I
aim
to
the
past
Ja,
ich
ziele
auf
die
Vergangenheit
Yeah,
I
took
all
the
packs
Ja,
ich
hab
alle
Päckchen
genommen
Shit,
'cause
nigga
I'm
slime
Shit,
denn
Nigga,
ich
bin
Slime
Shit,
you
say
that's
your
kind
Shit,
du
sagst,
das
ist
deine
Art
Yeah,
I
know
when
it's
time
Ja,
ich
weiß,
wann
es
Zeit
ist
I
add
up
the
wins,
it's
a
dime
Ich
rechne
die
Gewinne
zusammen,
es
ist
ein
Zehner
You
lock
'em
up,
let
'em
back
out
Du
sperrst
sie
ein,
lässt
sie
wieder
raus
You
feedin'
these
pigs
rhymes
Du
fütterst
diese
Schweine
mit
Reimen
You
know
that
I
switch
and
resigns
Du
weißt,
dass
ich
wechsle
und
kündige
You
know
I
come
quick
with
designs
Du
weißt,
ich
komme
schnell
mit
Entwürfen
My
homie
done
whip
it
a
nine
Mein
Homie
hat
ne
Neun
gezaubert
Inside
the
car
green,
it's
a
slime
Innen
ist
der
Wagen
grün,
es
ist
ein
Slime
Okay,
I'm
a
lil
cooler
Okay,
ich
bin
ein
bisschen
cooler
Uh,
yeah,
slime
a
lil
booler
Uh,
ja,
Slime
ist
ein
bisschen
cooler
Uh,
okay
I
don't
need
a
shooter
Uh,
okay,
ich
brauche
keinen
Shooter
Uh,
I
got
a
Glock
with
a
ruler
Uh,
ich
habe
eine
Glock
mit
einem
Lineal
These
are
not
pointed
baguettes
Das
sind
keine
spitzen
Baguettes
Her
pussy
wet
like
my
neck
Ihre
Muschi
ist
nass
wie
mein
Hals
Uh,
ain't
gon'
love
no
more
pussy,
I'ma
go
connect
Uh,
werde
keine
Muschi
mehr
lieben,
ich
werde
mich
verbinden
I
put
a
Z
on
a
brand
new,
all
red,
long
Corvette
Ich
habe
ein
Z
auf
eine
brandneue,
ganz
rote,
lange
Corvette
gesetzt
I
got
hoes
like
the
muzzle
on
a
brand
new
TEC
Ich
habe
Schlampen
wie
die
Mündung
einer
brandneuen
TEC
I
gotta
leave
you,
it's
nice
to
meet
you
Ich
muss
dich
verlassen,
es
war
schön,
dich
kennenzulernen
I
was
on
Cleveland,
oop
I
mean
Bleveland
Ich
war
auf
Cleveland,
ups,
ich
meine
Bleveland
Yeah,
I
just
bought
a
drop
Ja,
ich
hab
mir
grad
nen
Drop
gekauft
Shit,
I
took
off
the
top
Shit,
ich
hab
das
Verdeck
abgenommen
Shit,
I
fucked
on
a
thot
Shit,
ich
hab
ne
Schlampe
gefickt
Shit,
I
kicked
the
bitch
out
Shit,
ich
hab
die
Bitch
rausgeschmissen
Yeah,
I
aim
to
the
past
Ja,
ich
ziele
auf
die
Vergangenheit
Yeah,
I
took
all
the
packs
Ja,
ich
hab
alle
Päckchen
genommen
Shit,
'cause
nigga
I'm
slime
Shit,
denn
Nigga,
ich
bin
Slime
Shit,
you
say
that's
your
kind
Shit,
du
sagst,
das
ist
deine
Art
Yeah,
I
know
when
it's
time
Ja,
ich
weiß,
wann
es
Zeit
ist
I
add
up
the
wins,
it's
a
dime
Ich
rechne
die
Gewinne
zusammen,
es
ist
ein
Zehner
You
lock
'em
up,
let
'em
back
out
Du
sperrst
sie
ein,
lässt
sie
wieder
raus
You
feedin'
these
pigs
rhymes
Du
fütterst
diese
Schweine
mit
Reimen
You
know
that
I
switch
and
resigns
Du
weißt,
dass
ich
wechsle
und
kündige
You
know
I
come
quick
with
designs
Du
weißt,
ich
komme
schnell
mit
Entwürfen
My
homie
done
whip
it
a
nine
Mein
Homie
hat
ne
Neun
gezaubert
Inside
the
car
green,
it's
a
slime
Innen
ist
der
Wagen
grün,
es
ist
ein
Slime
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Symere Woods, Wesley Tyler Glass, Jeffery Lamar Williams
Attention! Feel free to leave feedback.