Young Thug feat. Young Stoner Life Records & Nechie - Slimed In (feat. Nechie) - translation of the lyrics into German




Slimed In (feat. Nechie)
Slimed In (feat. Nechie)
Hey, drip
Hey, drip
We drink up stick together
Wir saufen, halten zusammen
Listen to me (I just know)
Hör mir zu (Ich weiß es einfach)
Listen to me (ahh)
Hör mir zu (ahh)
Listen to me
Hör mir zu
Ah, no
Ah, nein
Cly makers (cly makers)
Cly-Macher (Cly-Macher)
What's your kind then, yeah my slimes in
Was ist deine Art, ja, meine Slimes sind drin
All these diamonds, f- you thought? (f- you thought?)
All diese Diamanten, was zum Teufel dachtest du? (was zum Teufel dachtest du?)
Wipe your nose clean, f- your whole team
Wisch dir die Nase sauber, f- dein ganzes Team
We don't spare a thing, knock 'em off
Wir verschonen nichts, hauen sie um
What's your kind then, yeah my slimes in
Was ist deine Art, ja, meine Slimes sind drin
All these diamonds, f- you thought?
All diese Diamanten, was zum Teufel dachtest du?
Wipe your nose clean, f- your whole team
Wisch dir die Nase sauber, f- dein ganzes Team
We don't spare a thing, knock 'em off
Wir verschonen nichts, hauen sie um
F- you thought? (f- you thought?), we want war (we want war)
Was zum Teufel dachtest du? (was zum Teufel dachtest du?), wir wollen Krieg (wir wollen Krieg)
Take 'em down, knock 'em off (knock 'em off)
Bring sie runter, hau sie um (hau sie um)
Yeah my slimes wit it, I was born tinted
Ja, meine Slimes sind dabei, ich wurde getönt geboren
You can see who in it, presidential living
Du kannst sehen, wer drin ist, präsidentielles Leben
You can see we winnin', f- you thought? (f- you thought?)
Du kannst sehen, dass wir gewinnen, was zum Teufel dachtest du? (was zum Teufel dachtest du?)
I put VVS' in my mouth (in my mouth)
Ich stecke VVS in meinen Mund (in meinen Mund)
Straight out the south (out the south), I got clout
Direkt aus dem Süden (aus dem Süden), ich habe Einfluss
I was chain gang bound, now I'm out (now I'm out)
Ich war an die Kette gefesselt, jetzt bin ich raus (jetzt bin ich raus)
You ain't gang gang gang, take 'em out (take 'em out)
Du bist nicht Gang Gang Gang, bring sie raus (bring sie raus)
I got game for a lame, f- you thought? (b- you soft)
Ich habe Spiel für einen Langweiler, was zum Teufel dachtest du? (b- du bist weich)
B-, I'm slicker than da oil, get it out the soil
Schlampe, ich bin glatter als das Öl, hol es aus dem Boden
Insane with them cutters, who want war with the boy? (it's Nechie, bitch)
Verrückt mit den Schneidern, wer will Krieg mit dem Jungen? (Ich bin's, Nechie, Schlampe)
What's your kind then, yeah my slimes in
Was ist deine Art, ja, meine Slimes sind drin
All these diamonds, f- you thought (f- you thought?)
All diese Diamanten, was zum Teufel dachtest du? (was zum Teufel dachtest du?)
Wipe your nose clean, f- your whole team
Wisch dir die Nase sauber, f- dein ganzes Team
We don't spare a thing, knock 'em off
Wir verschonen nichts, hauen sie um
What's your kind then, yeah my slimes in
Was ist deine Art, ja, meine Slimes sind drin
All these diamonds, f- you thought? (f- you thought?)
All diese Diamanten, was zum Teufel dachtest du? (was zum Teufel dachtest du?)
Wipe your nose clean, f- your whole team
Wisch dir die Nase sauber, f- dein ganzes Team
We don't spare a thing, knock 'em off
Wir verschonen nichts, hauen sie um
I'm in Balmain, it didn't cost a thing
Ich bin in Balmain, es hat nichts gekostet
I'm not 2-Chainz, I got forty (I got forty)
Ich bin nicht 2-Chainz, ich habe vierzig (ich habe vierzig)
I bust your brain, since we speakin' of brain
Ich zerschmettere dein Gehirn, da wir gerade von Gehirn sprechen
Make your hoe give brain then get lost (then get lost)
Lass deine Schlampe Blasen und dann verschwinde (dann verschwinde)
I paint her face, you can call me Cosey
Ich male ihr Gesicht, du kannst mich Cosey nennen
F- a Ric Flair, I got seventy Rollies
Scheiß auf Ric Flair, ich habe siebzig Rollies
I rock Big Shaq, Chinchilla minks, when she cozy
Ich rocke Big Shaq, Chinchilla-Nerze, wenn sie es gemütlich hat
You ain't gang gang gang gang gang, why you talkin'?
Du bist nicht Gang Gang Gang Gang Gang, warum redest du?
I bought 20 cars for every year that I was walkin'
Ich habe 20 Autos für jedes Jahr gekauft, in dem ich gelaufen bin
Made her get an abortion, she ain't nothing but a thottie
Habe sie dazu gebracht, abzutreiben, sie ist nichts als eine Schlampe
And I got way better b- 'round I can lock in, I'm so bossy
Und ich habe viel bessere Schlampen, mit denen ich mich einschließen kann, ich bin so herrisch
What's your kind then, yeah my slimes in
Was ist deine Art, ja, meine Slimes sind drin
All these diamonds, f- you thought? (f- you thought?)
All diese Diamanten, was zum Teufel dachtest du? (was zum Teufel dachtest du?)
Wipe your nose clean, f- your whole team
Wisch dir die Nase sauber, f- dein ganzes Team
We don't spare a thing, knock 'em off
Wir verschonen nichts, hauen sie um
What's your kind then, yeah my slimes in
Was ist deine Art, ja, meine Slimes sind drin
All these diamonds, f- you thought? (f- you thought?)
All diese Diamanten, was zum Teufel dachtest du? (was zum Teufel dachtest du?)
Wipe your nose clean, f- your whole team
Wisch dir die Nase sauber, f- dein ganzes Team
We don't spare a thing, knock 'em off
Wir verschonen nichts, hauen sie um
Nechie slang slang slang (it's Nechie), ain't gon waste no time (slang)
Nechie Slang Slang Slang (Ich bin's Nechie), werde keine Zeit verschwenden (Slang)
Boy you ain't my kind, I get cheese, you drop dimes
Junge, du bist nicht meine Art, ich bekomme Käse, du wirfst Münzen
Prezi diamonds on my neck, my wrist, my ear (yeah)
Prezi-Diamanten an meinem Hals, meinem Handgelenk, meinem Ohr (ja)
Nechie Houdini, I make him disappear (oh yeah)
Nechie Houdini, ich lasse ihn verschwinden (oh ja)
Get you knocked out (nah), cut the top off (off)
Ich hau dich um (nein), schneide die Spitze ab (ab)
F- twelve, yeah we smashin' on a cop car (cop car)
Scheiß auf zwölf, ja, wir zerschlagen ein Polizeiauto (Polizeiauto)
I'm out on bail sippin' clean, yeah that real raw (raw)
Ich bin auf Kaution draußen und nippe an purem Stoff, ja, das ist echt roh (roh)
I'm a thug, I don't give no damn about no DA or no judge
Ich bin ein Gangster, ich scheiße auf den Staatsanwalt oder den Richter
I get it out the mud (yeah yeah)
Ich hole es aus dem Dreck (ja ja)
Step off in your club and throw a dub (yeah yeah)
Komm in deinen Club und wirf einen Dub (ja ja)
Give 'em hell (hell), I might call Lil Baby for a bale, don't need no scale (scale)
Gib ihnen die Hölle (Hölle), ich könnte Lil Baby für eine Kaution anrufen, brauche keine Waage (Waage)
Southside, youngin' on my side on the mayor
Southside, junger Mann an meiner Seite beim Bürgermeister





Writer(s): Nechie, Turbo, Jeffery Lamar Williams


Attention! Feel free to leave feedback.