Лёгкость
походки,
уверенность
в
глазах
Leichtigkeit
im
Gang,
Sicherheit
im
Blick
В
наушниках
играет
Скриптонит
и
Mnogoznaal
Im
Kopfhörer
läuft
bei
dir
Skriptonit
und
Mnogoznaal
Подходит
и
спрашивает:
"Ты
не
занята?"
Du
kommst
näher
und
fragst:
"Bist
du
beschäftigt?"
Но
в
мыслях
он
уверен:
"Она
уже
моя"
Doch
in
Gedanken
bist
du
sicher:
"Er
gehört
schon
mir"
Я
тонкая,
начитанная
натура
Ich
bin
eine
feinsinnige,
belesene
Natur
Привыкла
проводить
время
только
культурно
Ich
bin
gewohnt,
meine
Zeit
nur
kulturell
zu
verbringen
Наверное,
считает
меня
за
дуру
Wahrscheinlich
hältst
du
mich
für
einen
Dummkopf
Подкатил
ко
мне,
опустив
глаза
понурно
Du
hast
mich
angemacht,
mit
gesenktem
Blick
Я
слушаю
Моцарта,
Баха
Ich
höre
Mozart,
Bach
В
твоём
плейлисте
Гуф
и
Птаха
In
deiner
Playlist
sind
Guf
und
Ptakha
Руки
моей
лёгким
взмахом
Mit
einer
leichten
Geste
meiner
Hand
Ты
отправляешься
на
хуй
Wirst
du
zum
Teufel
geschickt
Нет,
неинтересны
мне
прогулки
за
ручку
с
тобой
Nein,
Spaziergänge
Hand
in
Hand
mit
dir
interessieren
mich
nicht
Меня
дома
ждёт
кот
и
фортепиано
Zu
Hause
warten
auf
mich
meine
Katze
und
mein
Klavier
Утверждаешь
мне,
что
шаришь
ты
во
всём
Du
behauptest,
du
kennst
dich
mit
allem
aus
Ну
давай,
поясни
мне
за
вечный
мир
Канта
Na
los,
erklär
mir
mal
Kants
ewigen
Frieden
Преследуешь
меня,
поджидаешь
за
углом
Du
verfolgst
mich,
lauerst
um
die
Ecke
Забывая
обо
всех
рамках
приличия
Vergisst
dabei
alle
Grenzen
des
Anstands
Знаю,
что
мечтаешь
быть
только
со
мной
Ich
weiß,
du
träumst
davon,
nur
mit
mir
zu
sein
Но
между
нами
пропасть
различий
Doch
zwischen
uns
liegt
ein
Abgrund
von
Unterschieden
Я
слушаю
Моцарта,
Баха
Ich
höre
Mozart,
Bach
В
твоём
плейлисте
Гуф
и
Птаха
In
deiner
Playlist
sind
Guf
und
Ptakha
Руки
моей
лёгким
взмахом
Mit
einer
leichten
Geste
meiner
Hand
Ты
отправляешься
на
хуй
Wirst
du
zum
Teufel
geschickt
Нет,
неинтересны
мне
прогулки
за
ручку
с
тобой
Nein,
Spaziergänge
Hand
in
Hand
mit
dir
interessieren
mich
nicht
Меня
дома
ждёт
кот
и
фортепиано
Zu
Hause
warten
auf
mich
meine
Katze
und
mein
Klavier
Утверждаешь
мне,
что
шаришь
ты
во
всём
Du
behauptest,
du
kennst
dich
mit
allem
aus
Ну
давай,
поясни
мне
за
вечный
мир
Канта
Na
los,
erklär
mir
mal
Kants
ewigen
Frieden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): анастасия мирилова
Attention! Feel free to leave feedback.