Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
happenin
Was
geht
ab?
Choppin
up
bodies
I'm
out
in
the
sticks
Zerhacke
Leichen,
ich
bin
draußen
im
Wald.
Aye
y'all
don't
even
know
how
demented
I
am
Hey,
ihr
wisst
gar
nicht,
wie
gestört
ich
bin.
Shit
I'll
murder
your
whole
fucking
family
if
I
have
to
with
my
fucking
bare
hands
homie
Scheiße,
ich
bringe
deine
ganze
verdammte
Familie
um,
wenn
ich
muss,
mit
meinen
verdammten
bloßen
Händen,
Alter.
Choppin
up
bodies
I'm
out
in
the
sticks
Zerhacke
Leichen,
ich
bin
draußen
im
Wald.
Reopen
scars
and
I
don't
give
a
shit
Reiße
Narben
wieder
auf
und
es
ist
mir
scheißegal.
Gothic
lil
thotties
with
blood
on
they
tits
Gothic-Schlampen
mit
Blut
an
ihren
Titten.
If
they
step
out
of
line
I
throw
them
in
abyss
Wenn
sie
aus
der
Reihe
tanzen,
werfe
ich
sie
in
den
Abgrund.
Dead
dead
dead
dead
Tot,
tot,
tot,
tot.
Bodies
love
the
bloodshed
Leichen,
liebe
das
Blutvergießen.
Dead
dead
dead
dead
Tot,
tot,
tot,
tot.
Bodies
under
my
shed
Leichen
unter
meinem
Schuppen.
Mentally
unstable
I'll
kill
everyone
around
Geistig
labil,
ich
bringe
jeden
um
mich
herum
um.
Throw
me
in
asylum
and
I'll
burn
it
to
the
ground
Werft
mich
in
die
Psychiatrie
und
ich
brenne
sie
nieder.
Mutilate
bodies
I'm
sellin
my
soul
Zerstümmle
Leichen,
ich
verkaufe
meine
Seele.
I
just
got
blood
and
yo
flesh
in
a
bowl
Ich
habe
gerade
Blut
und
dein
Fleisch
in
einer
Schüssel.
Shawty
wan
fuck
she
said
step
on
her
throat
Kleine
will
ficken,
sie
sagt,
tritt
auf
ihren
Hals.
So
I
came
on
her
face
and
got
back
on
the
road
Also
kam
ich
auf
ihr
Gesicht
und
machte
mich
wieder
auf
den
Weg.
Really
from
the
dirty
south
I
came
up
out
the
mud
Komme
wirklich
aus
dem
tiefen
Süden,
ich
kam
aus
dem
Schlamm.
Find
me
in
abandoned
houses
I'm
just
having
fun
Finde
mich
in
verlassenen
Häusern,
ich
habe
nur
Spaß.
Revvin
up
the
chainsaw
we
ain't
sellin
drugs
Lasse
die
Kettensäge
aufheulen,
wir
verkaufen
keine
Drogen.
Imma
cut
you
into
pieces
shorty
I
don't
need
a
gun
Ich
schneide
dich
in
Stücke,
Kleine,
ich
brauche
keine
Waffe.
Muthafuck
the
fame
Scheiß
auf
den
Ruhm.
I
feel
so
deranged
Ich
fühle
mich
so
verstört.
Clinically
insane
Klinisch
verrückt.
Put
a
bullet
in
my
brain
Jage
mir
eine
Kugel
in
den
Kopf.
Choppin
up
bodies
I'm
out
in
the
sticks
Zerhacke
Leichen,
ich
bin
draußen
im
Wald.
Reopen
scars
and
I
don't
give
a
shit
Reiße
Narben
wieder
auf
und
es
ist
mir
scheißegal.
Gothic
lil
thotties
with
blood
on
they
tits
Gothic-Schlampen
mit
Blut
an
ihren
Titten.
If
they
step
out
of
line
I
throw
them
in
abyss
Wenn
sie
aus
der
Reihe
tanzen,
werfe
ich
sie
in
den
Abgrund.
Dead
dead
dead
dead
Tot,
tot,
tot,
tot.
Bodies
love
the
bloodshed
Leichen,
liebe
das
Blutvergießen.
Dead
dead
dead
dead
Tot,
tot,
tot,
tot.
Bodies
under
my
shed
Leichen
unter
meinem
Schuppen.
I
ain't
drinkin
lean
I
got
blood
inside
my
glass
Ich
trinke
keinen
Lean,
ich
habe
Blut
in
meinem
Glas.
I
don't
do
the
homicide
less
it
involves
the
mass
Ich
begehe
keinen
Mord,
es
sei
denn,
es
geht
um
die
Masse.
Satanic
bible
and
candles
(candles)
Satanische
Bibel
und
Kerzen
(Kerzen).
I
am
what
you
cannot
handle
(handle)
Ich
bin
das,
womit
du
nicht
umgehen
kannst
(umgehen
kannst).
Droppin
a
brick
in
a
fanta
(fanta)
Werfe
einen
Brocken
in
eine
Fanta
(Fanta).
Hop
on
a
flight
to
Atlanta
(lanta)
Steige
in
einen
Flug
nach
Atlanta
(lanta).
Scratches
on
the
walls
and
some
blood
up
on
the
floor
Kratzer
an
den
Wänden
und
etwas
Blut
auf
dem
Boden.
Shawty
all
up
on
me
so
I
gotta
press
ignore
Die
Kleine
ist
ganz
wild
auf
mich,
also
muss
ich
sie
ignorieren.
Found
her
naked
body
with
the
knife
inside
her
drawer
Fand
ihren
nackten
Körper
mit
dem
Messer
in
ihrer
Schublade.
So
I
guess
she
must
have
killed
herself
when
I
called
her
a
whore
Also
schätze
ich,
sie
muss
sich
selbst
umgebracht
haben,
als
ich
sie
eine
Schlampe
nannte.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clayton Daigle
Attention! Feel free to leave feedback.