Herbert Grönemeyer feat. BRKN - Doppelherz / İki Gönlüm - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Herbert Grönemeyer feat. BRKN - Doppelherz / İki Gönlüm




Doppelherz / İki Gönlüm
Двойное сердце / İki Gönlüm
Jeder braucht seinen Fluchtpunkt
Каждому нужна отправная точка,
Seinen Platz, 'ne zweite Heimat
Свое место, второй дом,
Sehnsuchtsort unter Palmen
Место тоски под пальмами,
Hochplateau oder Meer satt
Высокогорное плато или бескрайнее море.
Herkese ikinci yol
Herkese ikinci yol
İkinci bir yuva gerek
İkinci bir yuva gerek
Ruhuna bir şans ver
Ruhuna bir şans ver
Kendine iyi bak güzel gönül
Kendine iyi bak güzel gönül
In jedem schlägt ein Doppelherz
В каждом бьется двойное сердце,
Einmal hier, und dann da zuhause
Одно здесь, а другое дома,
Der Kopf fliegt schon voraus
Мысли уже летят вперед,
Der Atem bekommt seine Pause
Дыхание замирает.
Gönn dir 'ne weitere Seele
Позволь себе еще одну душу,
Tapetenwechsel als Ausgleich
Смена обстановки для равновесия,
Schick deinen Kopf in die Wüste
Отправь свои мысли в пустыню,
Oder deinen Bauch nach Frankreich
Или свой желудок во Францию.
Erzähl mir von deiner zweiten Welt
Расскажи мне о своем втором мире,
(Von deiner zweiten Welt)
своем втором мире)
Mit der dazugehörigen Portion Gefühle
С соответствующей порцией чувств.
Und flieg und tanz
И лети и танцуй,
Reisen ist wie neu betankt
Путешествие - это как заправка,
Und schweb und fahr
И пари и езжай,
Woanders wird der Kopf so klar
В другом месте голова становится такой ясной,
Kein Sinn und Zweck
Никакого смысла и цели,
Es zählt nur der Seiteneffekt
Важен только побочный эффект,
Mach dich einfach mal rar
Просто сделай себя редкой.
Hopla, zıpla, gel delice eğlen
Hopla, zıpla, gel delice eğlen
daralmış gönlünü bana
daralmış gönlünü bana
Geç, geç, geç kendinden
Geç, geç, geç kendinden
Sabaha kadar eğlen
Sabaha kadar eğlen
Auch du bist so vieles mehr
Ты тоже намного больше,
Schwarz und Weiß im Wechsel
Черное и белое чередуются,
Man lebt auch mal seinen Ort leer
Иногда нужно опустошить свое место,
Und braucht dann wieder neue Rätsel
А потом нужны новые загадки.
Ich bin zuhause auf Beton und Asphalt
Мой дом на бетоне и асфальте,
Da, wo die Großstadt nie schläft
Там, где большой город никогда не спит,
Zuhause am Strand unter Palmen
Дома на пляже под пальмами,
Und dort, wo das Herz meiner Großmutter schlägt
И там, где бьется сердце моей бабушки.
Wechsel' die Tapete, atmen für die Seele
Поменяй обои, дыши для души,
Auf Dauer wird jeder Ort zum Käfig
Со временем любое место становится клеткой,
Mehr als deine Sprache, mehr als deine Farbe
Больше, чем твой язык, больше, чем твой цвет,
Ich pass' nicht in die roten Linien deiner Karte
Я не вписываюсь в красные линии твоей карты.
Erzähl mir von deiner zweiten Welt
Расскажи мне о своем втором мире,
Mit der dazugehörigen Portion Gefühle
С соответствующей порцией чувств.
Und flieg und tanz
И лети и танцуй,
Reisen ist wie neu betankt
Путешествие - это как заправка,
Und schweb und fahr
И пари и езжай,
Woanders wird der Kopf so klar
В другом месте голова становится такой ясной,
Kein Sinn und Zweck
Никакого смысла и цели,
Es zählt nur der Seiteneffekt
Важен только побочный эффект,
Mach dich einfach mal rar
Просто сделай себя редкой.
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
Hopla, zıpla, gel delice eğlen
Hopla, zıpla, gel delice eğlen
daralmış gönlünü bana
daralmış gönlünü bana
Geç, geç, geç kendinden
Geç, geç, geç kendinden
Sabaha kadar eğlen
Sabaha kadar eğlen
Hopla, zıpla, gel delice eğlen
Hopla, zıpla, gel delice eğlen
daralmış gönlünü bana
daralmış gönlünü bana
Geç, geç, geç kendinden
Geç, geç, geç kendinden
Sabaha kadar eğlen
Sabaha kadar eğlen
Drei, zwei, eins, vier
Три, два, один, четыре,
Jeder braucht seinen Fluchtpunkt
Каждому нужна отправная точка,
Seinen Platz, 'ne zweite Heimat
Свое место, второй дом,
Sehnsuchtsort unter Palmen
Место тоски под пальмами,
Hochplateau oder Meer satt
Высокогорное плато или бескрайнее море.





Writer(s): Herbert Gronemeyer, Andac Akbiyik


Attention! Feel free to leave feedback.