Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
swear
you're
always
on
some
other
shit,
its
true
Ich
schwöre,
du
bist
immer
auf
einem
anderen
Trip,
es
ist
wahr.
You've
been
entertaining
lames
and
that's
a
shame
when
I'm
the
truth
Du
hast
dich
mit
Langweilern
abgegeben,
und
das
ist
eine
Schande,
wo
ich
doch
der
Wahre
bin.
You
not,
with
the
love
I'm
showing
tough
Du
bist
nicht
bei
der
Liebe,
die
ich
zeige,
hart.
Emotions
blue
Emotionen
blau.
Keep
on,
with
these
scrubs
Mach
weiter
mit
diesen
Pennern.
You
want
a
thug,
I'm
not
that
dude
Du
willst
einen
Gangster,
ich
bin
nicht
dieser
Typ.
Open
your
mind
to
a
guy
that
cares
for
you
Öffne
deinen
Geist
für
einen
Kerl,
der
sich
um
dich
kümmert.
I'm
not
gonna
judge,
I'm
not
gonna
beg
you
for
your
time
it's
cool
Ich
werde
nicht
urteilen,
ich
werde
dich
nicht
um
deine
Zeit
anbetteln,
es
ist
cool.
We're
through
Wir
sind
fertig.
So
I'll
forget
I'll
ever
know
you
too
Also
werde
ich
vergessen,
dass
ich
dich
jemals
gekannt
habe.
No
time
to
waste
of
back
and
forth
relations
Keine
Zeit
zu
verschwenden
mit
Hin
und
Her
Beziehungen.
There's
no
use
Es
hat
keinen
Zweck.
Back
to
back
she's
sending
texts,
she's
tryna
call
me
Nachricht
auf
Nachricht
schickt
sie,
sie
versucht
mich
anzurufen.
Blowing
up
my
line,
ain't
got
the
time,
I'm
sorry
Sprengt
meine
Leitung,
hab
keine
Zeit,
tut
mir
leid.
Begging,
pleading,
it's
to
late
for
all
that
whining
Betteln,
flehen,
es
ist
zu
spät
für
all
das
Gejammer.
Every
time
I
hit
decline,
but
she
keeps
calling
me
Jedes
Mal,
wenn
ich
ablehne,
aber
sie
ruft
mich
immer
weiter
an.
Girl
you
lost
me
Mädchen,
du
hast
mich
verloren.
And
I'm
so
sorry
Und
es
tut
mir
so
leid.
I
can't
expect
you
to
change
when
you
keep
playing
games
Ich
kann
nicht
erwarten,
dass
du
dich
änderst,
wenn
du
immer
weiter
Spielchen
spielst.
Switching
up
lanes,
switching
on
me
Die
Spur
wechselst,
mich
hintergehst.
So
now
when
she
calls
me
Also
jetzt,
wenn
sie
mich
anruft.
I'm
De,
I'm
Declining
Ich
bin
De,
ich
lehne
ab.
You'll
never
find
another
like
me,
Du
wirst
nie
wieder
einen
wie
mich
finden.
I'm
Declining
Ich
lehne
ab.
Fought
so
hard
but
it
went
nowhere
So
hart
gekämpft,
aber
es
führte
zu
nichts.
Already
knew
you
would
never
play
fair
Wusste
schon,
dass
du
niemals
fair
spielen
würdest.
Same
dude
that
you
met
in
the
club
last
week,
Derselbe
Typ,
den
du
letzte
Woche
im
Club
getroffen
hast,
Was
the
same
motherfucker
you
chose
over
me
War
derselbe
Mistkerl,
den
du
mir
vorgezogen
hast.
That
cut
too
deep
Das
ging
zu
tief.
Too
soon
to
weep
Zu
früh
zum
Weinen.
Got
to
my
knees
anyway,
like
PLEASE
Ging
trotzdem
auf
die
Knie,
so
BITTE.
Baby
don't
leave,
I
promise
to
be
Baby,
verlass
mich
nicht,
ich
verspreche,
zu
sein
Everything
you
need,
and
you
still
left
me
Alles,
was
du
brauchst,
und
du
hast
mich
trotzdem
verlassen.
Fuck
you
bitch,
you
ain't
never
been
shit
Verdammte
Schlampe,
du
warst
nie
etwas
wert.
And
I
ain't
never
met
a
bitch
make
me
curse
like
this
Und
ich
habe
noch
nie
eine
Schlampe
getroffen,
die
mich
so
fluchen
lässt.
Call
my
phone,
say
you
want
this
bone
Ruf
mich
an,
sag,
du
willst
diesen
Knochen.
Dog
ass
hoe,
better
move
it
along
Hündin,
geh
besser
weiter.
Won't
be
too
long
before
you
hear
this
song
Wird
nicht
lange
dauern,
bis
du
dieses
Lied
hörst.
Radio
on
and
your
friends
singing
along
Radio
an
und
deine
Freundinnen
singen
mit.
Like,
"Girl
what's
wrong"
So
wie:
"Mädchen,
was
ist
los?"
Cause
your
face
real
long
Weil
dein
Gesicht
ganz
lang
ist.
Stupid
ass
bitch,
this
your
damn
theme
song
Dumme
Schlampe,
das
ist
dein
verdammtes
Titellied.
Back
to
back
she's
sending
texts,
she's
tryna
call
me
Nachricht
auf
Nachricht
schickt
sie,
sie
versucht
mich
anzurufen.
Blowing
up
my
line,
ain't
got
the
time,
I'm
sorry
Sprengt
meine
Leitung,
hab
keine
Zeit,
tut
mir
leid.
Begging,
pleading,
it's
to
late
for
all
that
whining
Betteln,
flehen,
es
ist
zu
spät
für
all
das
Gejammer.
Every
time
I
hit
decline,
but
she
keeps
calling
me
Jedes
Mal,
wenn
ich
ablehne,
aber
sie
ruft
mich
immer
weiter
an.
Girl
you
lost
me
Mädchen,
du
hast
mich
verloren.
And
I'm
so
sorry
Und
es
tut
mir
so
leid.
I
can't
expect
you
to
change
when
you
keep
playing
games
Ich
kann
nicht
erwarten,
dass
du
dich
änderst,
wenn
du
immer
weiter
Spielchen
spielst.
Switching
up
lanes,
switching
on
me
Die
Spur
wechselst,
mich
hintergehst.
So
now
when
she
calls
me
Also
jetzt,
wenn
sie
mich
anruft.
I'm
De,
I'm
Declining
Ich
bin
De,
ich
lehne
ab.
You'll
never
find
another
like
me,
Du
wirst
nie
wieder
einen
wie
mich
finden.
I'm
Declining
Ich
lehne
ab.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Sallis
Attention! Feel free to leave feedback.