Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
the
pressure
Ich
spüre
den
Druck
I
feel
like
running
away
Ich
will
weglaufen
I
feel
the
pressure
Ich
spüre
den
Druck
I
feel
like
running
away
Ich
will
weglaufen
I
feel
the
pressure
Ich
spüre
den
Druck
I
feel
like
running
away
Ich
will
weglaufen
Running
away,
running
away
Weglaufen,
weglaufen
Tell
me
if
you
think
that
I
could
ever
be
the
same
Sag
mir,
ob
du
denkst,
dass
ich
jemals
derselbe
sein
könnte
I'm
so
gifted
but
this
talent's
put
to
fucking
waste
Ich
bin
so
begabt,
aber
dieses
Talent
wird
verdammt
nochmal
verschwendet
I'm
not
humble
when
I
speak
into
this
fucking
mic
Ich
bin
nicht
bescheiden,
wenn
ich
in
dieses
verdammte
Mikrofon
spreche
But
in
person
I
am
barely
opening
my
eyes
Aber
persönlich
öffne
ich
kaum
meine
Augen
Stupid
chink
you
really
thought
that
you
could
get
somewhere
Dummer
Schlitzauge,
du
dachtest
wirklich,
du
könntest
es
zu
etwas
bringen
Life
is
painful
so
it's
strange
when
you
think
people
care
Das
Leben
ist
schmerzhaft,
also
ist
es
seltsam,
wenn
du
denkst,
dass
sich
Leute
kümmern
Time
is
something
that
we
wish
we
could
be
turning
back
Zeit
ist
etwas,
von
dem
wir
uns
wünschen,
wir
könnten
es
zurückdrehen
But
the
power
to
control,
is
a
human
lack
Aber
die
Macht
zu
kontrollieren,
ist
ein
menschlicher
Mangel
I
feel
the
pressure
Ich
spüre
den
Druck
I
feel
like
running
away
Ich
will
weglaufen
I
feel
the
pressure
Ich
spüre
den
Druck
I
feel
like
running
away
Ich
will
weglaufen
I
feel
the
pressure
Ich
spüre
den
Druck
I
feel
like
running
away
Ich
will
weglaufen
Running
away,
running
away
Weglaufen,
weglaufen
I
feel
the
pressure
Ich
spüre
den
Druck
I
feel
like
running
away
Ich
will
weglaufen
I
feel
the
pressure
Ich
spüre
den
Druck
I
feel
like
running
away
Ich
will
weglaufen
I
feel
the
pressure
Ich
spüre
den
Druck
I
feel
like
running
away
Ich
will
weglaufen
Running
away,
running
away
Weglaufen,
weglaufen
I
feel
the
pressure
Ich
spüre
den
Druck
I
feel
like
running
away
Ich
will
weglaufen
I
feel
the
pressure
Ich
spüre
den
Druck
I
feel
like
running
away
Ich
will
weglaufen
I
feel
the
pressure
Ich
spüre
den
Druck
I
feel
like
running
away
Ich
will
weglaufen
Running
away,
running
away
Weglaufen,
weglaufen
I
feel
the
pressure
Ich
spüre
den
Druck
I
feel
like
running
away
Ich
will
weglaufen
I
feel
the
pressure
Ich
spüre
den
Druck
I
feel
like
running
away
Ich
will
weglaufen
I
feel
the
pressure
Ich
spüre
den
Druck
I
feel
like
running
away
Ich
will
weglaufen
Running
away,
running
away
Weglaufen,
weglaufen
I
feel
the
pressure
Ich
spüre
den
Druck
I
feel
like
running
away
Ich
will
weglaufen
I
feel
the
pressure
Ich
spüre
den
Druck
I
feel
like
running
away
Ich
will
weglaufen
I
feel
the
pressure
Ich
spüre
den
Druck
I
feel
like
running
away
Ich
will
weglaufen
Running
away,
running
away
Weglaufen,
weglaufen
I
feel
the
pressure
Ich
spüre
den
Druck
I
feel
like
running
away
Ich
will
weglaufen
I
feel
the
pressure
Ich
spüre
den
Druck
I
feel
like
running
away
Ich
will
weglaufen
I
feel
the
pressure
Ich
spüre
den
Druck
I
feel
like
running
away
Ich
will
weglaufen
Running
away,
running
away
Weglaufen,
weglaufen
Time
is
something
that
we
wasting
Zeit
ist
etwas,
das
wir
verschwenden
'Specially
if
all
these
Besonders
wenn
all
diese
People
that
are
by
me
keep
on
Leute,
die
um
mich
herum
sind,
weiter
Talking
shit
behind
my
back
hinter
meinem
Rücken
Scheiße
reden
Every
time
I
realize
they
laughing
at
me
Jedes
Mal,
wenn
ich
merke,
dass
sie
mich
auslachen
Makes
me
want
to
run
away
möchte
ich
weglaufen
And
keep
on
running
und
weiter
rennen
I'm
never
running
back
Ich
renne
nie
zurück
All
this
distance
that's
between
us
All
diese
Distanz,
die
zwischen
uns
ist
Is
cause
all
the
shit
you
saying,
or
the
lack
of
it
kommt
von
all
dem
Scheiß,
den
du
sagst,
oder
dem
Mangel
daran
I
want
a
fucking
pat
on
the
back
Ich
will
einen
verdammten
Klaps
auf
den
Rücken
So
anytime
you
holler
at
me
Also,
wann
immer
du
mich
anrufst,
Süße,
Don't
be
worrying
mach
dir
keine
Sorgen
Cause
I
ain't
never
fucking
coming
back
denn
ich
komme
nie
wieder
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Capistrano
Attention! Feel free to leave feedback.