Lyrics and translation Eric Heron feat. Vic Sage - Alright
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
the
first
line
of
the
film,
man,
it's
gotta
be
on
the
money
here
Это
первая
строчка
фильма,
чувак,
она
должна
быть
на
деньгах.
Roll
down
the
window,
Bill
Опусти
окно,
Билл.
It's
alright,
it's
okay,
there's
something
to
live
for
Все
в
порядке,
все
в
порядке,
есть
ради
чего
жить.
Jesus
told
me
so
Иисус
так
сказал
мне.
I
swear
this
gon'
work
out,
that's
why
I
been
flexing
Клянусь,
у
меня
все
получится,
поэтому
я
и
прогибаюсь.
Shawty
think
I'm
popping,
huh?
That's
why
she
been
texting
Малышка
думает,
что
я
отрываюсь,
вот
почему
она
пишет
мне.
But
I
ain't
been
looking
for
her,
guess
it's
on
the
next
then
Но
я
не
искал
ее,
думаю,
это
уже
в
следующий
раз.
I
just
bought
a
couple
beats,
now
I
got
nothing
in
my
checking
Я
только
что
купил
пару
битов,
теперь
у
меня
ничего
нет
в
моей
проверке.
I
swear
I
been
up
these
late
nights
Клянусь,
я
не
спал
допоздна.
I
swear
I
might
take
flight
Клянусь,
я
могу
улететь.
The
way
I
twist
these
digits
То,
как
я
переворачиваю
эти
цифры.
They
been
thinking
I
throw
gang
signs
Они
думали,
что
я
бросаю
знаки
банды.
But
I'm
not
that,
I
been
real,
man
Но
я
не
такой,
я
был
настоящим,
чувак.
And
I
been
moving,
they
still
standing
И
я
двигаюсь,
они
все
еще
стоят.
And
this
year,
man,
I
quit
my
job
И
в
этом
году,
Чувак,
я
бросил
свою
работу.
'Cause
I
told
my
mom
I
got
real
fans
Потому
что
я
сказал
маме,
что
у
меня
настоящие
фанаты.
I
got
real
bands,
ooh,
yeah
У
меня
настоящие
группы,
О,
да.
I
can't
ever
fake
it,
bro
Я
не
могу
притворяться,
братан.
Swear
I'm
on
my
Bryson,
telling
all
these
rappers
don't
Клянусь,
я
на
своем
Брайсоне,
говорю
всем
этим
рэперам,
что
нет.
I
been
coming
for
the
gold,
I'm
not
doing
what
I'm
told
Я
пришел
за
золотом,
я
не
делаю
того,
что
мне
говорят.
In
the
summer
heat,
I
put
wrist
up,
I
been
froze,
ooh
В
летнюю
жару
я
подняла
запястье,
я
замерзла.
Y'all
ain't
even
close,
they
been
saying
I
went
too
far
Вы
даже
близко
не
подошли,
они
говорили,
что
я
зашел
слишком
далеко.
Saying
I'm
not
Christian,
I'm
so
tired
of
y'all,
like
ooh
Lord
Говоря,
что
я
не
христианин,
я
так
устал
от
вас,
О,
Боже!
This
year
I'm
coming
different,
I
see
y'all
just
stay
the
same,
uh
В
этом
году
я
буду
другой,
я
вижу,
что
вы
все
останетесь
прежними.
I
don't
think
they
like
me
but
you
know
they
know
my
name,
yeah
Я
не
думаю,
что
я
им
нравлюсь,
но
ты
знаешь,
что
они
знают
мое
имя,
да.
Oh
my
(Yeah)
О,
боже
(да!)
I
don't
got
no
time
(Ayy)
У
меня
нет
времени
(Эй!)
This
summer
it
is
all
mine
(Yeah)
Этим
летом
это
все
мое
(да).
You
know
I'll
be
alright,
yeah
Ты
знаешь,
со
мной
все
будет
хорошо,
да.
Oh
my
(Yeah)
О,
боже
(да!)
I
don't
got
no
time
(Ayy)
У
меня
нет
времени
(Эй!)
This
summer
it
is
all
mine
(Yeah)
Этим
летом
это
все
мое
(да).
You
know
I'll
be
alright
(Alright),
yeah
Ты
знаешь,
со
мной
все
будет
хорошо
(хорошо),
да.
I
don't
got
no
time
(Ayy)
У
меня
нет
времени
(Эй!)
This
summer
it
is
all
mine
(Yeah)
Этим
летом
это
все
мое
(да).
You
know
I'll
be
alright
(Ayy),
yeah
Ты
знаешь,
со
мной
все
будет
хорошо
(Эй),
да.
I
don't
got
no
time
(No
time)
У
меня
нет
времени
(нет
времени).
This
summer
it
is
all
mine
(Yeah)
Этим
летом
это
все
мое
(да).
You
know
I'll
be
alright
(Ayy),
look
Ты
знаешь,
со
мной
все
будет
хорошо
(Эй),
смотри.
You
know
I
been
all
lights,
yeah
Ты
знаешь,
что
я
был
весь
в
огнях,
да.
You
know
I
been
on
flights,
yeah
Ты
знаешь,
я
был
на
рейсах,
да.
You
know
I
been
on
time,
wait
Ты
знаешь,
я
был
вовремя,
подожди.
I
never
been
on
time
Я
никогда
не
был
вовремя.
But
you
know
I
know
'bout
the
ball
life
Но
ты
знаешь,
что
я
знаю
о
жизни
на
балу.
I
take
it
all
in
the
fall
like
Я
принимаю
все
это
осенью,
как
I
been
out
working
all
summer,
yeah
Я
работал
все
лето,
да.
I
think
it's
time
that
they
call
right
Я
думаю,
пришло
время,
чтобы
они
позвонили
правильно.
But
I
don't
think
that
I'ma
call
back
Но
я
не
думаю,
что
перезвоню.
They
wasn't
there
in
the
halls
back
Они
не
были
там,
в
коридорах.
When
I
was
rapping
in
my
high
school
Когда
я
читал
рэп
в
своей
школе.
I
played
my
stuff
and
they
all
laughed
Я
играл
свои
вещи,
и
все
смеялись.
If
you
ain't
the
fam,
I
don't
know
nobody,
I
don't
owe
nobody
Если
ты
не
из
семьи,
я
никого
не
знаю,
я
никому
не
должен.
I
just
own
my
masters,
they
like,
"Oh
no,
buddy"
Я
просто
владею
своими
хозяевами,
им
нравится:"О
нет,
приятель".
It
don't
work
like
that,
it
ain't
gon'
work
like
that
Так
не
бывает,
так
не
бывает.
We
don't
have
your
worth
like
that
У
нас
нет
такой
ценности,
как
ты.
And
I
just
look
back
like,
"Yeah"
И
я
просто
оглядываюсь
назад:"да".
I
just
look
back
like,
"Yeah,
yeah"
Я
просто
оглядываюсь
назад:
"Да,
да".
I
only
got
two
goals,
yeah
У
меня
всего
две
цели,
да.
To
make
the
truth
known,
yeah
Чтобы
узнать
правду,
да.
Give
God
the
hoop
gold,
yeah
Дай
бог
золото
на
обруч,
да!
And
after
that,
who
knows
И
после
этого,
кто
знает?
I'm
feeling
like
oh
my
Я
чувствую
себя,
как
будто
...
Oh
my
(Yeah)
О,
боже
(да!)
I
don't
got
no
time
(Ayy)
У
меня
нет
времени
(Эй!)
This
summer
it
is
all
mine
(Yeah)
Этим
летом
это
все
мое
(да).
You
know
I'll
be
alright,
yeah
Ты
знаешь,
со
мной
все
будет
хорошо,
да.
Oh
my
(Yeah)
О,
боже
(да!)
I
don't
got
no
time
(Ayy)
У
меня
нет
времени
(Эй!)
This
summer
it
is
all
mine
(Yeah)
Этим
летом
это
все
мое
(да).
You
know
I'll
be
alright
(Alright),
yeah
Ты
знаешь,
со
мной
все
будет
хорошо
(хорошо),
да.
I
don't
got
no
time
(Ayy)
У
меня
нет
времени
(Эй!)
This
summer
it
is
all
mine
(Yeah)
Этим
летом
это
все
мое
(да).
You
know
I'll
be
alright
(Ayy),
yeah
Ты
знаешь,
со
мной
все
будет
хорошо
(Эй),
да.
I
don't
got
no
time
(No
time)
У
меня
нет
времени
(нет
времени).
This
summer
it
is
all
mine
(Yeah)
Этим
летом
это
все
мое
(да).
You
know
I'll
be
alright
(Ayy)
Ты
знаешь,
со
мной
все
будет
в
порядке.
Ayy,
man,
I
know
you're
at
work
Эй,
чувак,
я
знаю,
что
ты
на
работе.
I
missed
you
earlier
but,
um,
I
just
wanted
to
call
and
tell
you
Я
скучал
по
тебе
раньше,
но
я
просто
хотел
позвонить
и
сказать
тебе.
I'm
proud
of
you,
man
Я
горжусь
тобой,
чувак.
And
I
honestly
feel
like
this
summer's
the
start
of
something
И
я
честно
чувствую,
что
это
лето-начало
чего-то.
Call
me
back
when
you
can
Перезвони
мне,
когда
сможешь.
Alright,
peace,
bro
Хорошо,
мир,
братан.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Harris, Derrick Mckenzie, Jason Kay, Simon Katz, Stuart Zender, Toby Smith, Wallis Lee Buchanan
Album
Alright
date of release
15-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.