Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaze no Photograph
Photograph des Windes
桟橋へ走る風は
(Twilight
Blue
インクの色)
Der
Wind,
der
über
den
Steg
läuft
(Dämmerblau
Tintenfarbe)
からのシャッター切るたび
(The
wind
Blow
時が消える)
Jedes
Mal,
wenn
ich
den
Auslöser
drücke
(Der
Wind
weht,
Zeit
vergeht)
時間のさざ波が街並を変えたわ
Die
kleinen
Wellen
der
Zeit
haben
die
Stadtsilhouette
verändert
夢にさえ
(Fade
in
Away)
Selbst
in
Träumen
(Verblassen
weg)
淡い影を
(Just
Like
a
Dream)
Zartes
Abbild
(Nur
wie
ein
Traum)
そっと落としそしてひとり
Sanft
fallen
gelassen
und
dann
allein
Remember
フォトグラフ
Denke
zurück
Photograph
ファインダーを覗けば
(Smile
for
Me
Forever)
Wenn
ich
in
den
Sucher
blicke
(Lächle
für
mich
für
immer)
今もあなたがいるよ
微笑んで
Bist
du
noch
immer
da
und
lächelst
Here
with
me
フォトグラフ
(It's
Only
Memory)
Hier
bei
mir
Photograph
(Nur
Erinnerung)
どうかずっとそこにいて
(Smile
for
Me
Forever)
Bitte
bleib
dort
für
immer
(Lächle
für
mich
für
immer)
あなたの
口笛だけ
映すから
Nur
dein
Pfeifen
wird
abgebildet
肩先を夜が濡らし
(Ask
Me
Why
今もひとり)
Die
Nacht
benetzt
meine
Schultern
(Frag
mich
warum,
noch
allein)
頬にあなたが触れるわ
(Harbor
Lights
水面にじむ)
Deine
Berührung
auf
meiner
Wange
(Hafenlichter
auf
Wasserflimmern)
「泣かない約束さ」風の口ぐせね
"Das
Versprechen
nicht
zu
weinen"
- die
Art
des
Windes
ne
あなたなら
(Fade
in
away)
Wie
damals
du
(Verblassen
weg)
あの日のまま
(Just
Like
a
Dream)
An
jenem
Tag
so
(Nur
wie
ein
Traum)
夢のように心いやす
Lindert
das
Herz
wie
im
Traum
Remember
フォトグラフ
Denke
zurück
Photograph
ファインダーで手を振る(Smile
for
Me
Forever)
Ich
winke
durch
den
Sucher
(Lächle
für
mich
für
immer)
昨日だけが動かない
いつまでも
Nur
die
Zeit
steht
noch
still
Here
with
Me
フォトグラフ
(It's
Only
Memory)
Hier
bei
mir
Photograph
(Nur
Erinnerung)
何か見失いそうな時は
(Smile
for
Me
Forever)
Wenn
ich
etwas
zu
verlieren
scheine
(Lächle
für
mich
für
immer)
レンズを向ける
この場所で
Richte
ich
die
Linse
hier
an
Remember
フォトグラフ
Denke
zurück
Photograph
ファインダーを覗けば
(Smile
for
Me
Forever)
Wenn
ich
in
den
Sucher
blicke
(Lächle
für
mich
für
immer)
今もあなたがいるよ
微笑んで
Bist
du
noch
immer
da
und
lächelst
Here
with
Me
フォトグラフ
(It's
Only
Memory)
Hier
bei
mir
Photograph
(Nur
Erinnerung)
どうかずっとそこにいて
(Smile
for
Me
Forever)
Bitte
bleib
dort
für
immer
(Lächle
für
mich
für
immer)
あなたの
口笛だけ
映すから
Nur
dein
Pfeifen
wird
abgebildet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miki Matsubara
Album
Revue
date of release
01-01-2015
Attention! Feel free to leave feedback.