Lyrics and translation Vinxen feat. 정인 - Smoke (feat. Jung In)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smoke (feat. Jung In)
Smoke (feat. Jung In)
전부
지키려
한
나의
맘이
모두
멀어지게
해
All
my
efforts
to
keep
it
safe
have
made
it
distant
이
방
벽이
두꺼워
딱
내
style
이네
The
walls
in
this
room
are
thick,
just
my
style
그
덕에
밖에
사이렌
소리도
못
들었네
Thanks
to
that,
I
couldn't
hear
the
sirens
outside
난
연기를
탔고
이제서야
하늘이네
I
got
on
the
smoke,
and
now
the
sky
is
mine
Hey,
너의
모습이
작게
보여
어때?
Hey,
do
you
see
how
small
you
look?
밝은
표정
일이
잘
돼
가나
봐
good
man
Your
bright
expression,
things
are
going
well,
good
for
you
축하해
밥이라도
한
번
더
같이
먹을걸
그랬어
Congratulations,
I
should
have
had
one
more
meal
with
you
그때
딱히
바쁘지도
않았어
I
wasn't
particularly
busy
at
that
time
한
겨울에
난로
같던
In
winter,
it
felt
like
a
fuel
stove
무더운
여름에
그늘
같던
In
summer,
it
felt
like
shade
당연하고
영원할
거란
착각
속에
살았어
난
I
lived
in
the
delusion
that
it
would
be
natural
and
eternal
친구란게
그림자라도
되는
줄
알았나
봐
I
guess
I
thought
friends
could
be
shadows
Hey
bro
형은
어때?
Hey
bro,
how
are
you?
조급할
필요
없어
형은
잘
될
사람이야
No
need
to
be
anxious,
you'll
be
fine
보고
싶단
그
여자분과도
잘
됐으면
해
I
hope
things
work
out
with
that
girl
you
like
형
고생한
만큼은
꼭
보상받았으면
해
I
hope
you're
rewarded
as
much
as
you've
suffered
힘들
때마다
찾아가곤
했었는데
I
used
to
go
to
you
whenever
I
had
a
hard
time
내
짐도
같이
들어주려
애썼는데
You
tried
to
help
me
with
my
burden
왜
형의
짐은
내가
들지
못했을까
Why
couldn't
I
carry
your
burden?
형은
다
큰
어른이라고
봤나
봐
난
I
guess
I
saw
you
as
a
grown-up
다음
생엔
더
좋은
친구가
될게
In
my
next
life,
I'll
be
a
better
friend
다음
생엔
더
좋은
동생이
될게
In
my
next
life,
I'll
be
a
better
younger
sibling
시간
날
때
말고
시간
내서
가고
Not
when
I
have
time,
but
when
I
make
time
and
go
우울할
때
말고
행복할
때
가고
Not
when
I'm
depressed,
but
when
I'm
happy
안개가
걷힌
후에야
끝날
후회
The
regret
will
end
only
after
the
fog
has
cleared
엄마,
내가
미안해
많이
Mom,
I'm
so
sorry
나를
잡아먹었던
그
수많은
칼날이
The
countless
blades
that
devoured
me
어쩌면
나의
상처보다
더
엄마의
맘이
Your
heart
may
have
been
more
painful
than
my
wounds
더
쓰리지
않았을까
몰랐어
바보같이
I
didn't
know,
like
an
idiot
난
먼
바다에
던져지고
I
was
thrown
into
a
distant
ocean
나침반
고장
난
상태로
파도를
따라
외딴
섬
My
compass
broken,
I
followed
the
waves
to
a
remote
island
도착했고
이제
내
이름조차
기억이
잘
안
나
이
게임은
I
arrived,
and
now
I
can
barely
remember
my
name
날
더
멍청하게
만들어
멀리
와버린
듯해
This
game
has
made
me
even
more
foolish,
I
feel
like
I've
come
far
away
한
손에는
어린
날
In
one
hand,
my
childhood
한
손엔
누나를
안고
붐비는
지하철을
왜
탔어
In
one
hand,
holding
my
sister,
why
did
I
take
the
crowded
subway?
애들
좋은
뮤지컬
한편
보여주지
말고
Don't
show
the
kids
a
good
musical
엄마
좋은
거
하지
그랬어
Mom,
why
didn't
you
do
something
good?
이
불효자는
인천까지
뭐
그리
멀다고
This
unfilial
son,
Incheon
isn't
that
far
얼굴
한번
안
비추는데
왜
그랬어
Why
didn't
I
even
show
my
face?
후회만
남고
후회해
봐야
Only
regret
remains,
and
even
if
I
regret
it
난
이미
연기를
탔고
내겐
과분한
사랑이었어
I'm
already
on
the
smoke,
and
that
love
was
too
much
for
me
다음
생엔
더
좋은
사람이
될게
In
my
next
life,
I'll
be
a
better
person
다음
생엔
꼭
좋은
사람이
될게
In
my
next
life,
I'll
definitely
be
a
good
person
시간
날
때
말고
시간
내서
가고
Not
when
I
have
time,
but
when
I
make
time
and
go
우울할
때
말고
행복할
때
가고
Not
when
I'm
depressed,
but
when
I'm
happy
안개가
걷힌
후에야
끝날
후회
The
regret
will
end
only
after
the
fog
has
cleared
전부
지키려
한
나의
맘이
모두
멀어지게
해
All
my
efforts
to
keep
it
safe
have
made
it
distant
이
방
벽이
두꺼워
딱
내
style
이네
The
walls
in
this
room
are
thick,
just
my
style
그
덕에
밖에
사이렌
소리도
못
들었네
Thanks
to
that,
I
couldn't
hear
the
sirens
outside
난
연기를
탔고
이제서야
하늘이네
I
got
on
the
smoke,
and
now
the
sky
is
mine
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.