.38 Special - After the Fire Is Gone - translation of the lyrics into German

After the Fire Is Gone - .38 Specialtranslation in German




After the Fire Is Gone
Nachdem das Feuer erloschen ist
You never know what the moment means till it's finally gone
Du weißt nie, was der Moment bedeutet, bis er endgültig vorbei ist
You burned so fast, you put out the flame, tell me, what went wrong?
Du hast so hell gebrannt, hast die Flamme ausgelöscht, sag mir, was ist schiefgelaufen?
How do you get back to the heat of yesterday?
Wie kommst du zurück zur Hitze von gestern?
How do you live feelin' like you're dying more each day?
Wie lebst du mit dem Gefühl, jeden Tag mehr zu sterben?
After the fire is gone
Nachdem das Feuer erloschen ist
After the fire is gone
Nachdem das Feuer erloschen ist
You had the whole world at your feet and you stood so tall
Du hattest die ganze Welt zu deinen Füßen und standest so stolz da
You played the game one too many times, now you've lost it all
Du hast das Spiel einmal zu oft gespielt, jetzt hast du alles verloren
What got you started now is a million miles away
Was dich anfangs angetrieben hat, ist jetzt eine Million Meilen entfernt
You wake up only to find that you're a little bit too late
Du wachst auf, nur um festzustellen, dass du ein bisschen zu spät bist
After the fire is gone
Nachdem das Feuer erloschen ist
After the fire is gone
Nachdem das Feuer erloschen ist
World keeps turnin', life keeps burnin'
Die Welt dreht sich weiter, das Leben brennt weiter
After the fire is gone
Nachdem das Feuer erloschen ist
World keeps rollin' on and on and on and on and on...
Die Welt rollt weiter und weiter und weiter und weiter und weiter...
After the fire is gone
Nachdem das Feuer erloschen ist
It's gone, it's gone, it's gone, it's gone...
Es ist erloschen, es ist erloschen, es ist erloschen, es ist erloschen...
After the fire is gone
Nachdem das Feuer erloschen ist





Writer(s): Johnnie Van Zant, Pat Buchanan, Donnie Van Zant, Robert Johnson


Attention! Feel free to leave feedback.