Lyrics and translation .38 Special - Burning Bridges
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burning Bridges
Сжигая мосты
You
haven't
changed
much
Ты
почти
не
изменилась
From
the
last
time
I
saw
you
С
нашей
последней
встречи.
You
look
so
new
to
these
old
eyes
Ты
выглядишь
так
ново
для
моих
старых
глаз.
So
much
water's
gone
over
the
bridge
Так
много
воды
утекло
с
тех
пор,
That
burned
between
you
and
I
Как
между
нами
сгорели
мосты.
I've
avoided
nostalgia
ignored
the
sentimental
Я
избегал
ностальгии,
игнорировал
сентиментальность,
Tried
to
cut
myself
off
from
much
of
the
past
Пытался
отрезать
себя
от
большей
части
прошлого.
All
that
macho
and
all
that
bravado
Вся
эта
бравада,
всё
это
хвастовство,
Makes
me
wanna
laugh
makes
me
wanna
laugh
Заставляет
меня
смеяться,
заставляет
меня
смеяться.
We
do
what
it
takes
to
keep
on
pushin'
Мы
делаем
то,
что
нужно,
чтобы
двигаться
дальше,
We
do
what
it
takes
to
survive
Мы
делаем
то,
что
нужно,
чтобы
выжить.
But
seeing
you
now
here
at
this
moment
Но
видя
тебя
сейчас,
в
этот
момент,
Don't
it
make
you
wonder
Разве
это
не
заставляет
тебя
задуматься,
Why'd
we
wanna
burn
those
bridges
Зачем
мы
сожгли
эти
мосты?
Why'd
we
wanna
light
such
a
flame
Зачем
мы
разожгли
это
пламя?
Ain't
no
way
to
stay
warm
at
the
fire
Не
согреться
у
огня
Of
burning
bridges
burning
bridges
Сгоревших
мостов,
сгоревших
мостов.
I've
made
some
adjustments
Я
кое-что
в
себе
изменил,
Worked
out
some
problems
Решил
некоторые
проблемы,
Nearly
drove
myself
crazy
with
things
I
can't
change
Чуть
с
ума
не
сошел
от
того,
что
не
могу
изменить.
But
all
that's
history
little
darlin'
Но
всё
это
в
прошлом,
моя
дорогая,
And
it's
good
to
see
you
smile
И
как
же
хорошо
видеть
твою
улыбку,
Just
good
to
see
you
smile
again
Просто
хорошо
снова
видеть
твою
улыбку.
You
got
what
it
takes
to
keep
on
pushin'
У
тебя
есть
всё,
чтобы
двигаться
дальше,
You
got
what
it
takes
to
survive
У
тебя
есть
всё,
чтобы
выжить.
But
seeing
you
now
here
at
this
moment
Но
видя
тебя
сейчас,
в
этот
момент,
Don't
it
make
me
wonder
Разве
это
не
заставляет
меня
задуматься,
Why'd
we
wanna
burn
those
bridges
Зачем
мы
сожгли
эти
мосты?
Why'd
we
wanna
light
such
a
flame
Зачем
мы
разожгли
это
пламя?
Ain't
no
way
to
stay
warm
at
the
fire
Не
согреться
у
огня
Of
burning
bridges
burning
bridges
Сгоревших
мостов,
сгоревших
мостов.
Why'd
we
wanna
burn
those
bridges
Зачем
мы
сожгли
эти
мосты?
Why'd
we
wanna
light
such
a
flame
Зачем
мы
разожгли
это
пламя?
Ain't
no
way
to
stay
warm
at
the
fire
Не
согреться
у
огня
Of
burning
bridges
Сгоревших
мостов.
Why'd
we
wanna
cry
such
a
river
Зачем
мы
пролили
столько
слёз?
Why'd
we
wanna
sswim
that
distant
shores
Зачем
мы
решили
уплыть
к
тем
далёким
берегам?
There
ain't
nothing
to
see
in
the
light
Ничего
не
видно
в
свете
Of
burning
bridges
Сгоревших
мостов.
I'm
thinkin'
that
we
could
start
over
Я
думаю,
что
мы
могли
бы
начать
всё
сначала,
But
rebuilding
bridges
takes
time
Но
на
восстановление
мостов
нужно
время.
Time
to
heal
time
to
forgive
Время,
чтобы
залечить
раны,
время,
чтобы
простить.
Let
live
and
forget
Жить
дальше
и
забыть.
You
haven't
changed
much
from
the
last
time
I
saw
you
Ты
почти
не
изменилась
с
нашей
последней
встречи.
You
look
so
new
to
these
old
eyes
Ты
выглядишь
так
ново
для
моих
старых
глаз.
So
much
water's
gone
over
the
bridge
so
much
water
Так
много
воды
утекло
с
тех
пор,
так
много
воды.
Why'd
we
wanna
burn
those
bridges
Зачем
мы
сожгли
эти
мосты?
Why'd
we
wanna
light
such
a
flame
Зачем
мы
разожгли
это
пламя?
Ain't
no
way
to
stay
warm
at
the
fire
Не
согреться
у
огня
Of
burning
bridges
burning
bridges
Сгоревших
мостов,
сгоревших
мостов.
Burning
bridges,
burning
bridges,
burning
bridges
Сгоревших
мостов,
сгоревших
мостов,
сгоревших
мостов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dom Paisley
Attention! Feel free to leave feedback.