Lyrics and translation .38 Special - First Time Around
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First Time Around
Первый раз
People
might
say
that
I'm
no
good
Люди
могут
говорить,
что
я
нехороший,
Livin'
like
I
do
Живу
так,
как
живу.
Well
I
stake
my
life
on
my
future
Что
ж,
я
ставлю
свою
жизнь
на
свое
будущее,
Can
you
say
that
you
feel
like
I
do?
Можешь
ли
ты
сказать,
что
чувствуешь
то
же
самое?
Now,
if
there's
any
room
for
doubting
Теперь,
если
есть
место
сомнениям,
You
better
look
some
more
Тебе
лучше
поискать
ещё,
'Cause
I
made
my
mistakes
while
I
know
it
Потому
что
я
совершал
свои
ошибки,
и
я
знаю
это,
I
know
you've
heard
it
all
before
Я
знаю,
ты
слышала
это
всё
раньше.
But
it's
your
first
time
around
Но
для
тебя
это
в
первый
раз,
Sometimes
the
runnin'
can
sure
get
you
down
Иногда
эта
гонка
может
сильно
огорчить.
It's
your
first
time
around
Для
тебя
это
в
первый
раз,
Don't
get
trapped
by
the
life
that
you
found
Не
дай
себя
поймать
в
ловушку
той
жизни,
которую
ты
нашла.
If
you
find
your
life
at
a
dead
end
Если
ты
окажешься
в
тупике,
Sweatin'
and
breathin'
for
room
Задыхаясь
и
борясь
за
глоток
воздуха,
You
never
crawl
before
you
walk
Ты
никогда
не
поползешь,
прежде
чем
пойдёшь,
You
gotta
take
the
bad
with
the
good
Придется
принять
плохое
вместе
с
хорошим.
But
it's
your
first
time
around
Но
для
тебя
это
в
первый
раз,
Sometimes
the
runnin'
can
sure
get
you
down
Иногда
эта
гонка
может
сильно
огорчить.
It's
your
first
time
around
Для
тебя
это
в
первый
раз,
Don't
get
trapped
by
the
life
that
you
found
Не
дай
себя
поймать
в
ловушку
той
жизни,
которую
ты
нашла,
The
life
you
found...
Той
жизни,
которую
ты
нашла...
People
might
say
that
I'm
no
good
Люди
могут
говорить,
что
я
нехороший,
Livin'
like
I
do
Живу
так,
как
живу.
I
stake
my
life
on
my
future
Я
ставлю
свою
жизнь
на
свое
будущее,
Can
you
say
that
you
feel
like
I
do?
Можешь
ли
ты
сказать,
что
чувствуешь
то
же
самое?
So
if
you
find
your
life
at
a
dead
end
Поэтому,
если
ты
окажешься
в
тупике,
Sweatin'
and
breathin'
for
room
Задыхаясь
и
борясь
за
глоток
воздуха,
You
better
crawl
before
you
walk
Тебе
лучше
ползти,
прежде
чем
идти,
You
gotta
take
the
bad
with
the
good
Придется
принять
плохое
вместе
с
хорошим.
You
should
be
lookin'
for
some
answers
Тебе
следует
поискать
ответы,
You
think
you
have
them
all
Ты
думаешь,
что
знаешь
их
все.
I
got
news
for
you,
brother
У
меня
для
тебя
новости,
сестрёнка,
Ain't
nobody
too
big
to
fall
Никто
не
застрахован
от
падения.
But
it's
your
first
time
around
Но
для
тебя
это
в
первый
раз,
Sometimes
the
runnin'
can
sure
get
you
down
Иногда
эта
гонка
может
сильно
огорчить.
It's
your
first
time
around
Для
тебя
это
в
первый
раз,
Don't
get
trapped
by
the
life
that
you
found
Не
дай
себя
поймать
в
ловушку
той
жизни,
которую
ты
нашла,
It's
your
first
time
around
Для
тебя
это
в
первый
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Barnes, Donald N Van Zant, Jeffrey S Carlisi, Larry Lynn Steele
Attention! Feel free to leave feedback.