.38 Special - Has There Ever Been a Good Goodbye - translation of the lyrics into German




Has There Ever Been a Good Goodbye
Gab es jemals einen guten Abschied
I used to love to say your name
Ich liebte es, deinen Namen zu sagen
It'll never sound the same
Er wird nie mehr gleich klingen
Foolish pride got in my way
Törichter Stolz stand mir im Weg
Now you'll never feel what I meant to say
Jetzt wirst du nie fühlen, was ich sagen wollte
I wasted every chance you gave
Ich habe jede Chance vertan, die du mir gegeben hast
Why do I feel, I'm goin' in circles
Warum fühle ich mich, als drehte ich mich im Kreis
All I can do, is wonder why
Alles, was ich tun kann, ist mich zu fragen, warum
I should have known, I'd be the hurt one
Ich hätte wissen sollen, dass ich der Verletzte sein würde
I've always been bad at goodbyes
Ich war schon immer schlecht im Abschiednehmen
Has there ever been a good goodbye?
Gab es jemals einen guten Abschied?
Foolish lovers just like me
Törichte Verliebte, genau wie ich
Even lose their memory
Verlieren sogar ihr Gedächtnis
For they learn to make believe
Denn sie lernen, sich etwas vorzumachen
Missin' you is pain without a cure
Dich zu vermissen ist Schmerz ohne Heilung
I'd give my life for a minute in yours
Ich gäbe mein Leben für eine Minute in deinem
Why do I feel, I'm goin' in circles
Warum fühle ich mich, als drehte ich mich im Kreis
All I can do, is wonder why
Alles, was ich tun kann, ist mich zu fragen, warum
I should have known, I'd be the hurt one
Ich hätte wissen sollen, dass ich der Verletzte sein würde
I've always been bad at goodbyes
Ich war schon immer schlecht im Abschiednehmen
Has there ever been a good goodbye?
Gab es jemals einen guten Abschied?
Night after night
Nacht für Nacht
I remember days with you
Erinnere ich mich an Tage mit dir
Why tell me why
Warum, sag mir warum
I still keep cryin' over you
Weine ich immer noch um dich
Oh there ain't no way around it
Oh, daran führt kein Weg vorbei
What we once had is through
Was wir einst hatten, ist vorbei
Why do I feel, I'm goin' in circles
Warum fühle ich mich, als drehte ich mich im Kreis
All I can do, is wonder why
Alles, was ich tun kann, ist mich zu fragen, warum
I should have known, I'd be the hurt one
Ich hätte wissen sollen, dass ich der Verletzte sein würde
'Cause there's never been a good goodbye...
Denn es gab nie einen guten Abschied...
There's never been a good goodbye
Es gab nie einen guten Abschied
Oh whoa
Oh whoa
Ain't no good goodbye
Gibt keinen guten Abschied
Oh oh, whoa whoa
Oh oh, whoa whoa
Has there ever been a good goodbye?
Gab es jemals einen guten Abschied?





Writer(s): John Bettis, Jim Vallance, Don Barnes, Jeff Carlisi


Attention! Feel free to leave feedback.