Lyrics and translation .38 Special - The Squeeze
Well
it's
the
same
old
story,
but
it
never
made
a
lick
of
sense
to
me
Что
ж,
это
все
та
же
старая
история,
но
для
меня
в
ней
никогда
не
было
ни
малейшего
смысла
How
it's
always
on
the
working
man
to
pay
for
everything
we
never
see
Как
рабочий
человек
всегда
должен
платить
за
все,
чего
мы
никогда
не
видим
Do
you
know
what
I
mean?
Ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду?
Well
you
can
call
it
what
you
like
Ну,
вы
можете
называть
это
как
вам
нравится
But
where
I
come
from,
they
call
it
the
squeeze
Но
там,
откуда
я
родом,
они
называют
это
сжатием
All
this
talk
about
some
changes
Все
эти
разговоры
о
каких-то
изменениях
It's
just
politicians
promising
the
moon
Это
просто
политики,
обещающие
луну
So
it's
do
without,
it's
in
and
out
Так
что
обойдемся
без
этого,
это
входит
и
выходит
The
fools
on
the
hill
gonna
need
more
soon
Дуракам
на
холме
скоро
понадобится
больше
Well
you
can
call
it
that
you
like
Ну,
вы
можете
называть
это
как
вам
нравится
But
where
I
come
from
they
call
it
the
squeeze
Но
там,
откуда
я
родом,
это
называют
выжиманием
Put
the
squeeze
on
me
Прижми
меня
к
себе
Yeah,
they're
gonna
put
the
squeeze
on
me
and
you
Да,
они
собираются
надавить
на
нас
с
тобой
And
they
say
don't
drink
the
water
И
они
говорят,
не
пейте
воду
Could
be
something
in
your
coffee
or
your
tea
Может
быть
что-то
в
вашем
кофе
или
чае
And
who
knows
just
what's
in
the
air?
И
кто
знает,
что
именно
витает
в
воздухе?
You
take
a
chance
now
every
time
you
breathe
Теперь
ты
рискуешь
каждый
раз,
когда
дышишь
Well
you
can
call
it
what
you
like
Ну,
вы
можете
называть
это
как
вам
нравится
But
where
I
come
from,
they
call
it
the
squeeze
Но
там,
откуда
я
родом,
они
называют
это
сжатием
So
you
work
two
jobs
to
get
ahead
Итак,
вы
работаете
на
двух
работах,
чтобы
продвинуться
вперед
You
wind
up
with
less
than
you
had
before
В
итоге
у
тебя
остается
меньше,
чем
было
раньше
Do
you
know
what
I
mean?
Ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду?
And
if
money
can't
buy
happiness
И
если
за
деньги
нельзя
купить
счастье
Then
why
do
I
keep
needin'
more
and
more?
Тогда
почему
мне
нужно
все
больше
и
больше?
Well
you
can
call
it
what
you
like
Ну,
вы
можете
называть
это
как
вам
нравится
But
where
I
come
from
they
call
it
the
squeeze
Но
там,
откуда
я
родом,
это
называют
выжиманием
But
that
don't
make
it
right
just
don't
give
up
don't
give
in
Но
это
не
исправит
ситуацию,
просто
не
сдавайся,
не
сдавайся
Call
it
anything
you
like
Называйте
это
как
хотите
Where
I
come
from
Откуда
я
родом
They
call
it
the
squeeze
Они
называют
это
сжатием
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnson Robert Albin, Barnes Richard Donald, Carlisi Jeffrey S, Chauncey Daniel Smith, Van Zant Donald N
Attention! Feel free to leave feedback.