Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
raised
up
on
the
west
side
of
town
Ich
wuchs
auf
der
Westseite
der
Stadt
auf
That's
where
I
met
Jimmy
Gillum
Dort
traf
ich
Jimmy
Gillum
Baddest
man
around
Den
übelsten
Kerl
weit
und
breit
He'd
rather
fight
than
eat
Er
kämpfte
lieber,
als
zu
essen
Mister
That's
no
lie
Mann,
das
ist
keine
Lüge
If
you
cross
him
up
smile
and
wave
goodbye
Wenn
du
ihm
in
die
Quere
kamst,
lächle
und
sag
Lebewohl
Bad
bad
Jimmy
baddest
man
alive
Böser,
böser
Jimmy,
der
übelste
Mann
am
Leben
He
was
dynamite
in
a
small
pack
Er
war
Dynamit
in
einer
kleinen
Packung
His
fuse
was
short
Seine
Zündschnur
war
kurz
He
didn't
cut
no
slack
Er
kannte
keine
Gnade
Oh
that
Jimmy
Gillum
was
a
bad
cat
Oh,
dieser
Jimmy
Gillum
war
ein
übler
Bursche
Talk
about
trouble
Reden
wir
von
Ärger
You
talk
about
mean
Reden
wir
von
Gemeinheit
Jimmy
was
the
baddest
cat
I've
ever
seen
Jimmy
war
der
übelste
Bursche,
den
ich
je
gesehen
habe
You
talk
about
trouble
Reden
wir
von
Ärger
Should've
been
his
name
Hätte
sein
Name
sein
sollen
Jimmy
never
pulled
a
punch
Jimmy
hielt
sich
nie
zurück
He
was
a
fightin'
machine
Er
war
eine
Kampfmaschine
Yeah
he
was
he
was
a
fightin'
machine
Ja,
das
war
er,
er
war
eine
Kampfmaschine
Now
I
recall
one
night
at
the
Sugar
Bowl
Nun
erinnere
ich
mich
an
eine
Nacht
im
Sugar
Bowl
That's
a
honky
tonk
where
Jimmy
goes
Das
ist
ein
Honky
Tonk,
wohin
Jimmy
geht
Yeah
the
One
Percent
were
burnin'
up
the
stage
Ja,
die
One
Percent
heizten
auf
der
Bühne
ein
In
walk
Jimmy
in
a
drunken
daze
Herein
kommt
Jimmy
in
einem
betrunkenen
Taumel
Ready
to
fight
son
in
the
worst
way
Bereit
zu
kämpfen,
Mann,
aufs
Übelste
So
I
ran
for
cover
behind
the
stage
Also
rannte
ich
hinter
die
Bühne
in
Deckung
Bottles
started
flyin'
I
began
to
pray
Flaschen
begannen
zu
fliegen,
ich
fing
an
zu
beten
Please
oh
Lord
don't
let
him
look
my
way
Bitte,
oh
Herr,
lass
ihn
nicht
in
meine
Richtung
schauen
It's
been
years
since
I
saw
Jimmy
last
Es
ist
Jahre
her,
seit
ich
Jimmy
das
letzte
Mal
sah
When
I
pulled
into
a
jiffy
the
other
day
Als
ich
neulich
bei
einer
Tankstelle
anhielt
Just
to
get
some
gas
Nur
um
etwas
Benzin
zu
holen
I
heard
this
guy
screamin'
next
to
me
Hörte
ich
diesen
Typen
neben
mir
schreien
Turn
on
this
pump
you
dirty
s.o.b
Mach
diese
Zapfsäule
an,
du
dreckiger
Hurensohn
To
my
surprise
it
was
Jimmy
alive
and
well
Zu
meiner
Überraschung
war
es
Jimmy,
lebendig
und
wohlauf
Jumped
in
my
car
and
took
off
fast
Sprang
in
mein
Auto
und
fuhr
schnell
davon
Knew
in
a
minute
he'd
be
kickin'
ass
Wusste,
in
einer
Minute
würde
er
Ärger
machen
Oh
that
Jimmy
Gillum
was
a
bad
cat
Oh,
dieser
Jimmy
Gillum
war
ein
übler
Bursche
Yea
he
was
talk
about
trouble,
talk
about
trouble
Ja,
das
war
er,
reden
wir
von
Ärger,
reden
wir
von
Ärger
Yeaaaaoooowwww
talk
about
trouble
Jaaaaaaoooowwww,
reden
wir
von
Ärger
Yea
that
boy
was
bad
to
the
bone
talk
about
trouble
Ja,
dieser
Junge
war
schlecht
bis
auf
die
Knochen,
reden
wir
von
Ärger
Play
it
boys
sound
good
Spielt
es,
Jungs,
klingt
gut
Us
Gillums
never
die
we
just
fade
away
Wir
Gillums
sterben
nie,
wir
verblassen
nur
Ummmmm
trouble
boy
Ummmmm,
Ärger-Junge
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danny Chauncey, Donald N Van Zant, Jeffrey S Carlisi
Attention! Feel free to leave feedback.