38 Spesh - Crowned King - translation of the lyrics into German

Crowned King - 38 Speshtranslation in German




Crowned King
Gekrönter König
Huh, make sure y'all play this shit loud, this motivation
Huh, stellt sicher, dass ihr das laut abspielt, das ist Motivation
To get to the bag, man, no matter where they put me
Um an den Beutel zu kommen, Mann, egal wo sie mich hinstellen
You know I'm sayin'
Weißt du, was ich meine
It's just some hustla shit, let's go, huh
Es ist einfach Hustler-Shit, los geht's, huh
Ayo, I found a way to conquer my goals soon as I aim at it
Ayo, ich fand einen Weg, meine Ziele zu erobern, sobald ich drauf ziele
And I don't want that bitch if a lame had her
Und ich will die Schlampe nicht, wenn ein Langweiler sie hatte
We ain't cut from the same fabric
Wir sind nicht aus demselben Stoff
I'm in a mansion with two bitches that both got my named tatted
Ich bin in einer Villa mit zwei Schlampen, beide mit meinem Namen tätowiert
I was raised by caine addicts
Ich wurde von Crack-Süchtigen aufgezogen
Cause brain damage, I refuse to follow the same patterns
Wegen Hirnschäden weigere ich mich, denselben Mustern zu folgen
You can give your all to the court
Du kannst dem Gericht dein Bestes geben
But it ain't matter if you lose your life like hanged candles?, huh
Aber es zählt nicht, wenn du dein Leben verlierst wie hängende Kerzen?, huh
Too many thoughts cut short
Zu viele Gedanken abgeschnitten
Lost Ford?, they had the hood in a uproar
Ford verloren?, sie hatten die Hood in Aufruhr
I seen niggas duck law
Ich sah Niggas, die dem Gesetz auswichen
If you a rich nigga sittin' in prison that mean your luck brokе, huh
Bist du ein reicher Nigga im Knast, ist dein Glück zerbrochen, huh
What would I give a fuck for?
Wofür sollte ich einen Scheiß geben?
It's six bitches in my truck and I already fuckеd four
Sechs Schlampen in meinem Truck und ich fickte schon vier
I had chips for this rap shit
Ich hatte Chips für diesen Rap-Shit
A young fly nigga with a bad bitch
Ein junger flyer Nigga mit 'ner geilen Schlampe
You know
Du weißt
Sometime we don't know where we go and we just go
Manchmal wissen wir nicht wohin wir gehen und gehen einfach
You know, and for that reason
Du weißt, und aus diesem Grund
I asked God take the wheel 'cause I don't wanna steer us
Ich bat Gott das Steuer zu übernehmen, denn ich will uns nicht lenken
In the wrong direction is suspected, niggas fear us
In die falsche Richtung wird vermutet, Niggas fürchten uns
I think about the time that gave sticks and I tear up
Ich denk an die Zeit, die Stöcke gab und ich weine
I still got warrants for some shit I need to clear up
Ich hab noch Haftbefehle für Scheiß, den ich klären muss
But, I'm on the run 'til they catch me
Doch ich bin auf der Flucht bis sie mich schnappen
I'll make 50 million on this run if they let me, huh
Ich mach 50 Millionen auf dieser Flucht, wenn sie mich lassen, huh
Who wanna bet me?
Wer will wetten?
My phone's right, only get one life, make sure it don't correct me
Mein Handy hat recht, nur ein Leben, stell sicher es korrigiert dich nicht
I took care everyone except me
Ich kümmerte mich um alle außer mich
If my prayers ain't answered, would this gun protect me?
Wenn meine Gebete nicht erhört werden, schützt mich diese Waffe?
Only competition is the man in the mirror
Einziger Wettbewerb ist der Mann im Spiegel
Had a blurry vision now my plans gettin' clearer
Hatte verschwommene Sicht, jetzt werden meine Pläne klarer
Back when T.I. was a rubberband wearer
Damals als T.I. ein Gummiband-Träger war
You can see why I was the man in that era
Du siehst warum ich der Mann in dieser Ära war
Plug look like Antonio Banderas
Der Plug sieht aus wie Antonio Banderas
Kid's got a huge portfolio 'til they hear it
Das Kind hat riesiges Portfolio bis sie es hören
Huh, we passin' down things
Huh, wir geben Dinge weiter
This the responsibility a child brings
Das ist die Verantwortung die ein Kind bringt
Huh, these some wild things
Huh, das sind wilde Dinge
I did it more than once, that's how I was crowned king
Ich tat es mehr als einmal, so wurde ich zum König gekrönt
I did it more than once, that's how I was crowned king
Ich tat es mehr als einmal, so wurde ich zum König gekrönt
Been livin' like this before I had chips
Lebte so schon bevor ich Chips hatte
A young fly nigga with a bad bitch
Ein junger flyer Nigga mit 'ner geilen Schlampe





Writer(s): Kristof Lilienthal, 38 Spesh 38 Spesh


Attention! Feel free to leave feedback.