Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crowned King
Gekrönter König
Huh,
make
sure
y'all
play
this
shit
loud,
this
motivation
Huh,
stellt
sicher,
dass
ihr
das
laut
abspielt,
das
ist
Motivation
To
get
to
the
bag,
man,
no
matter
where
they
put
me
Um
an
den
Beutel
zu
kommen,
Mann,
egal
wo
sie
mich
hinstellen
You
know
I'm
sayin'
Weißt
du,
was
ich
meine
It's
just
some
hustla
shit,
let's
go,
huh
Es
ist
einfach
Hustler-Shit,
los
geht's,
huh
Ayo,
I
found
a
way
to
conquer
my
goals
soon
as
I
aim
at
it
Ayo,
ich
fand
einen
Weg,
meine
Ziele
zu
erobern,
sobald
ich
drauf
ziele
And
I
don't
want
that
bitch
if
a
lame
had
her
Und
ich
will
die
Schlampe
nicht,
wenn
ein
Langweiler
sie
hatte
We
ain't
cut
from
the
same
fabric
Wir
sind
nicht
aus
demselben
Stoff
I'm
in
a
mansion
with
two
bitches
that
both
got
my
named
tatted
Ich
bin
in
einer
Villa
mit
zwei
Schlampen,
beide
mit
meinem
Namen
tätowiert
I
was
raised
by
caine
addicts
Ich
wurde
von
Crack-Süchtigen
aufgezogen
Cause
brain
damage,
I
refuse
to
follow
the
same
patterns
Wegen
Hirnschäden
weigere
ich
mich,
denselben
Mustern
zu
folgen
You
can
give
your
all
to
the
court
Du
kannst
dem
Gericht
dein
Bestes
geben
But
it
ain't
matter
if
you
lose
your
life
like
hanged
candles?,
huh
Aber
es
zählt
nicht,
wenn
du
dein
Leben
verlierst
wie
hängende
Kerzen?,
huh
Too
many
thoughts
cut
short
Zu
viele
Gedanken
abgeschnitten
Lost
Ford?,
they
had
the
hood
in
a
uproar
Ford
verloren?,
sie
hatten
die
Hood
in
Aufruhr
I
seen
niggas
duck
law
Ich
sah
Niggas,
die
dem
Gesetz
auswichen
If
you
a
rich
nigga
sittin'
in
prison
that
mean
your
luck
brokе,
huh
Bist
du
ein
reicher
Nigga
im
Knast,
ist
dein
Glück
zerbrochen,
huh
What
would
I
give
a
fuck
for?
Wofür
sollte
ich
einen
Scheiß
geben?
It's
six
bitches
in
my
truck
and
I
already
fuckеd
four
Sechs
Schlampen
in
meinem
Truck
und
ich
fickte
schon
vier
I
had
chips
for
this
rap
shit
Ich
hatte
Chips
für
diesen
Rap-Shit
A
young
fly
nigga
with
a
bad
bitch
Ein
junger
flyer
Nigga
mit
'ner
geilen
Schlampe
Sometime
we
don't
know
where
we
go
and
we
just
go
Manchmal
wissen
wir
nicht
wohin
wir
gehen
und
gehen
einfach
You
know,
and
for
that
reason
Du
weißt,
und
aus
diesem
Grund
I
asked
God
take
the
wheel
'cause
I
don't
wanna
steer
us
Ich
bat
Gott
das
Steuer
zu
übernehmen,
denn
ich
will
uns
nicht
lenken
In
the
wrong
direction
is
suspected,
niggas
fear
us
In
die
falsche
Richtung
wird
vermutet,
Niggas
fürchten
uns
I
think
about
the
time
that
gave
sticks
and
I
tear
up
Ich
denk
an
die
Zeit,
die
Stöcke
gab
und
ich
weine
I
still
got
warrants
for
some
shit
I
need
to
clear
up
Ich
hab
noch
Haftbefehle
für
Scheiß,
den
ich
klären
muss
But,
I'm
on
the
run
'til
they
catch
me
Doch
ich
bin
auf
der
Flucht
bis
sie
mich
schnappen
I'll
make
50
million
on
this
run
if
they
let
me,
huh
Ich
mach
50
Millionen
auf
dieser
Flucht,
wenn
sie
mich
lassen,
huh
Who
wanna
bet
me?
Wer
will
wetten?
My
phone's
right,
only
get
one
life,
make
sure
it
don't
correct
me
Mein
Handy
hat
recht,
nur
ein
Leben,
stell
sicher
es
korrigiert
dich
nicht
I
took
care
everyone
except
me
Ich
kümmerte
mich
um
alle
außer
mich
If
my
prayers
ain't
answered,
would
this
gun
protect
me?
Wenn
meine
Gebete
nicht
erhört
werden,
schützt
mich
diese
Waffe?
Only
competition
is
the
man
in
the
mirror
Einziger
Wettbewerb
ist
der
Mann
im
Spiegel
Had
a
blurry
vision
now
my
plans
gettin'
clearer
Hatte
verschwommene
Sicht,
jetzt
werden
meine
Pläne
klarer
Back
when
T.I.
was
a
rubberband
wearer
Damals
als
T.I.
ein
Gummiband-Träger
war
You
can
see
why
I
was
the
man
in
that
era
Du
siehst
warum
ich
der
Mann
in
dieser
Ära
war
Plug
look
like
Antonio
Banderas
Der
Plug
sieht
aus
wie
Antonio
Banderas
Kid's
got
a
huge
portfolio
'til
they
hear
it
Das
Kind
hat
riesiges
Portfolio
bis
sie
es
hören
Huh,
we
passin'
down
things
Huh,
wir
geben
Dinge
weiter
This
the
responsibility
a
child
brings
Das
ist
die
Verantwortung
die
ein
Kind
bringt
Huh,
these
some
wild
things
Huh,
das
sind
wilde
Dinge
I
did
it
more
than
once,
that's
how
I
was
crowned
king
Ich
tat
es
mehr
als
einmal,
so
wurde
ich
zum
König
gekrönt
I
did
it
more
than
once,
that's
how
I
was
crowned
king
Ich
tat
es
mehr
als
einmal,
so
wurde
ich
zum
König
gekrönt
Been
livin'
like
this
before
I
had
chips
Lebte
so
schon
bevor
ich
Chips
hatte
A
young
fly
nigga
with
a
bad
bitch
Ein
junger
flyer
Nigga
mit
'ner
geilen
Schlampe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kristof Lilienthal, 38 Spesh 38 Spesh
Album
Gunsmoke
date of release
31-03-2023
Attention! Feel free to leave feedback.