Lyrics and translation 38 Spesh - The Showdown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayo,
she
like
me
'cause
I'm
a
real
nigga,
breadwinner
Эй,
детка,
тебе
нравится
во
мне
настоящий
мужик,
добытчик,
Don't
share
with
her,
I
ain't
never
been
a
caregiver
Я
не
делюсь
с
тобой,
никогда
не
был
нянькой.
I
tear
leathers
with
a
[?]
trigger
Рву
кожу
на
сиденьях
с
взведенным
курком,
The
scope?
Focus
on
this
fame
Прицел?
Сфокусирован
на
славе.
Bitch,
I'm
trying
to
get
a
clear
picture
Сучка,
я
пытаюсь
получить
четкую
картинку.
Was
there
with
ya,
I
swear
with
ya
Был
там
с
тобой,
клянусь
тебе,
With
one
hand,
put
the
right
to
your
head
Одной
рукой
приставил
ствол
к
твоей
голове,
Just
like
a
pair
of
clippers
Прямо
как
пару
машинок
для
стрижки.
I
walk
in
the
room
and
hear
whispers
Вхожу
в
комнату
и
слышу
шепот.
Car
so
clean,
when
I
drive
this
bitch
I
like
to
wear
slippers
Тачка
такая
чистая,
что
когда
гоняю
на
ней,
люблю
надевать
тапочки.
I
gave
life
to
your
chubby
daughter,
she
bring
me
quarters
Я
дал
жизнь
твоей
пухленькой
дочке,
она
приносит
мне
четвертаки.
She
showed
me
she
loved
me
by
sending
money
orders
Она
показала
свою
любовь,
отправляя
денежные
переводы.
Now
our
relationship,
muddy
waters
Теперь
наши
отношения
— мутная
вода.
I
learned
this,
if
I
treat
her
like
shit,
she
gon'
love
me
harder
Я
усвоил:
если
буду
обращаться
с
тобой,
как
с
дерьмом,
ты
будешь
любить
меня
еще
сильнее.
I'm
on
a
different
level
than
her
Я
на
другом
уровне,
чем
ты,
That's
probably
why
I
had
an
incredible
run
Вот
почему
у
меня
был
невероятный
успех.
My
ex
bitch
call
me,
said
she
was
done
Моя
бывшая
звонит,
говорит,
что
покончила
со
мной.
Two
years
later,
she's
pregnant
by
a
regular
bum
Два
года
спустя
она
беременна
от
какого-то
бомжа.
Always
knew
cheddar
would
come
Всегда
знал,
что
бабки
придут,
Like
two
minus
three,
bitch
Как
два
минус
три,
сучка,
You
was
the
negative
one
Ты
была
отрицательной
единицей.
Not
to
add
to
the
fact,
I
went
back
in
the
trap
Не
говоря
уже
о
том,
что
я
вернулся
в
ловушку,
With
a
mac
on
my
leg,
getting
[?]
in
the
slums
С
пушкой
на
ноге,
добывая
бабки
в
трущобах.
Nigga,
this
crack
shit
made
us
survivors
Чувак,
эта
тема
с
крэком
сделала
нас
выжившими.
They
gave
us
projects,
that
just
made
us
able
and
wiser
Они
дали
нам
проекты,
которые
сделали
нас
способнее
и
мудрее.
When
the
work
came,
man,
we
ain't
wait
for
the
driver
Когда
приходил
товар,
мы
не
ждали
курьера,
Send
a
box
to
your
house
like
a
cable
provider
Отправляли
коробку
к
тебе
домой,
как
поставщик
кабельного
телевидения.
Made
an
honour,
drove
to
San
Diego
for
dollars
Сделал
дело
чести,
поехал
в
Сан-Диего
за
долларами.
No
five-star
hotels,
we
stayed
at
[?]
Никаких
пятизвездочных
отелей,
мы
остановились
в
мотелях.
You
can
aim
for
the
top,
or
wait
at
the
bottom
Ты
можешь
стремиться
к
вершине
или
ждать
внизу,
Either
way,
you're
gotta
play
it,
money
for
the
problems
В
любом
случае,
ты
должен
играть
в
эту
игру,
деньги
решают
проблемы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
6 Shots
date of release
31-07-2020
Attention! Feel free to leave feedback.