Lyrics and translation Xhuzer - Ya me acostumbré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mírame
a
los
ojos,
dime
que
todo
estará
muy
bien
Посмотри
мне
в
глаза,
скажи,
что
все
будет
хорошо
Al
fin
y
al
cabo
a
la
mentira
me
acostumbré
В
конце
концов,
к
лжи
я
привык
No
soy
el
mismo
de
antes,
no
soy
el
mismo
de
ayer
Я
не
тот,
что
был
раньше,
не
тот,
что
был
вчера
Lo
siento
no
lo
siento,
ahora
a
mí
me
toca
joder
Мне
жаль,
не
жаль,
теперь
моя
очередь
портить
жизнь
Estoy
acostumbrado
a
que
la
gente
falla
y
falla
Я
привык
к
тому,
что
люди
подводят
снова
и
снова
Todos
me
critican,
díganme
lo
que
se
traman
Все
меня
критикуют,
скажите,
что
вы
задумали
Hablan
a
mis
espaldas
y
¿De
frente
no
hay
agallas?
Говорите
за
моей
спиной,
а
в
лицо
смелости
не
хватает?
Pero
tranki,
yo
no
me
preocupo,
de
mí
algo
les
cala
Но
спокойно,
я
не
волнуюсь,
им
что-то
во
мне
не
дает
покоя
Estoy
acostumbrado
a
la
falsedad
de
tu
cara
Я
привык
к
фальши
на
твоем
лице
Y
a
tu
patético
abrazo,
yo
sé
que
no
sientes
nada
И
к
твоим
жалким
объятиям,
я
знаю,
ты
ничего
не
чувствуешь
Deja
de
estarme
mintiendo,
tú
no
logras
engañarme
Хватит
мне
врать,
тебе
меня
не
обмануть
¡Tráeme
las
pastillas
perra!
¡Y
no
para
sanarme!
Принеси
мне
таблетки,
сука!
И
не
для
того,
чтобы
вылечить!
Deja
de
decirme
que
pronto
me
compondré
Перестань
говорить
мне,
что
я
скоро
поправлюсь
Yo
sé
que
no
estoy
bien,
pero
pues
¿a
ti
qué?
Я
знаю,
что
мне
плохо,
но
тебе-то
что?
Si
no
te
importé
ayer
¿crees
que
te
voy
a
creer?
Если
я
тебе
не
был
важен
вчера,
думаешь,
я
тебе
поверю?
Estoy
acostumbrado
a
que
todos
me
fallen
wey
Я
привык
к
тому,
что
все
меня
подводят,
чувак
Sé
que
eres
feliz,
lo
dice
tu
sonrisa,
Я
знаю,
ты
счастлива,
об
этом
говорит
твоя
улыбка,
Yo
también
tengo
una,
pero
la
mía
es
enfermiza
У
меня
тоже
есть
улыбка,
но
моя
болезненная
Te
paralizas
con
la
risa,
soy
Wason
Ты
парализована
смехом,
я
— Уосон
No
estoy
loco
no
(ja
ja
ja)
claro
que
no
Я
не
сумасшедший,
нет
(ха-ха-ха)
конечно
нет
Ya
me
acostumbré,
ya
me
acostumbré
Я
привык,
я
привык
Ya
me
acostumbré,
ya
me
acostumbré
Я
привык,
я
привык
Ya
me
acostumbré,
ya
me
acostumbré
Я
привык,
я
привык
Si
quieres
llámame
loco,
pero
cuídate
bien
Если
хочешь,
называй
меня
сумасшедшим,
но
береги
себя
Ya
me
acostumbré,
ya
me
acostumbré
Я
привык,
я
привык
Ya
me
acostumbré,
ya
me
acostumbré
Я
привык,
я
привык
Ya
me
acostumbré,
ya
me
acostumbré
Я
привык,
я
привык
Si
quieres
llámame
loco,
pero
cuídate
bien
Если
хочешь,
называй
меня
сумасшедшим,
но
береги
себя
Sé
que
estoy
enfermo
y
que
no
soy
el
único
Я
знаю,
что
я
болен,
и
что
я
не
один
такой
Sé
que
hay
más
de
uno
aquí
entre
todo
el
público
Я
знаю,
что
здесь,
среди
всей
публики,
таких
больше
одного
Hay
millones
como
tú
y
como
yo,
están
escondidos
Есть
миллионы
таких,
как
ты
и
я,
они
прячутся
En
todo
el
mundo,
no
quieren
ser
conocidos
По
всему
миру,
они
не
хотят
быть
узнанными
Pero,
pero,
pero...
Yo
ya
no
me
callo
Но,
но,
но...
Я
больше
не
молчу
Pero,
pero,
pero...
Estoy
acostumbrado
Но,
но,
но...
Я
привык
Pero,
pero,
pero...
No
hay
nadie
a
mi
lado
Но,
но,
но...
Рядом
со
мной
никого
нет
Pero
mejor
sólo
que
mal
acompañado
Но
лучше
одному,
чем
в
плохой
компании
Siempre
he
sido
el
raro,
el
loco,
el
introvertido
Я
всегда
был
странным,
сумасшедшим,
интровертом
Ese
que
nadie
miraba,
aquel
que
no
tenía
amigos
Тем,
на
кого
никто
не
смотрел,
тем,
у
кого
не
было
друзей
Pero
ya
me
acostumbré
a
que
nadie
esté
conmigo
Но
я
привык
к
тому,
что
рядом
никого
нет
¡Creo
que
no
te
necesito
si
llegué
hasta
aquí
solito!
Думаю,
ты
мне
не
нужна,
если
я
дошел
до
этого
сам!
Aunque
te
solicito
con
la
orden
de
restricción
Хотя
я
прошу
тебя
с
запретительным
предписанием
Porque
luego
no
respondo
por
psicosis
no
Потому
что
потом
я
не
отвечаю
за
психоз,
нет
Perdí
la
razón,
de
paso
el
corazón
Я
потерял
рассудок,
заодно
и
сердце
Solamente
me
queda
una
bala
en
el
cajón
У
меня
осталась
только
одна
пуля
в
ящике
X-H-U-Z
...
E-R
X-H-U-Z
...
E-R
1-2-0-2-8-0-4-2
1-2-0-2-8-0-4-2
Ya
me
acostumbré,
ya
me
acostumbré
Я
привык,
я
привык
Ya
me
acostumbré,
ya
me
acostumbré
Я
привык,
я
привык
Ya
me
acostumbré,
ya
me
acostumbré
Я
привык,
я
привык
Si
quieres
llámame
loco,
pero
cuídate
bien
Если
хочешь,
называй
меня
сумасшедшим,
но
береги
себя
Ya
me
acostumbré,
ya
me
acostumbré
Я
привык,
я
привык
Ya
me
acostumbré,
ya
me
acostumbré
Я
привык,
я
привык
Ya
me
acostumbré,
ya
me
acostumbré
Я
привык,
я
привык
Si
quieres
llámame
loco,
pero
cuídate
bien
Если
хочешь,
называй
меня
сумасшедшим,
но
береги
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Avelar
Attention! Feel free to leave feedback.