Lyrics and translation 美波 - Kawakiwoameku
Kawakiwoameku
Шепот капель дождя
未熟
無ジョウ
されど
美しくあれ
Незрелая,
капризная,
но
всё
равно
прекрасная.
No
Destiny
ふさわしく無い
No
Destiny,
тебе
это
не
подходит.
こんなんじゃきっと物足りない
С
таким
настроем
ты
ничего
не
добьешься.
くらい語っとけばうまくいく
Если
говорить
так,
то
всё
получится.
物
金
愛
言
もう自己顕示飽きた
Вещи,
деньги,
любовь,
слова
— устала
от
самолюбования.
既視感
何がそんな不満なんだ?
Дежавю.
И
чем
ты,
собственно,
недовольна?
散々ワガママ語っといて
これ以上他に何がいる?
Ты
же
сама
говорила,
что
тебе
всё
можно.
Чего
тебе
ещё
не
хватает?
そんなところも割と嫌いじゃ無い
Хотя,
мне
даже
нравится
твоя
избалованность.
もう「聞き飽きたんだよ
そのセリフ」
"Я
устала
от
этих
фраз"
中途半端だけは嫌
Ненавижу
половинчатость.
ああしてこうして言ってたって
Что
бы
ты
ни
говорила,
愛して
どうして?
言われたって
Что
бы
ты
ни
делала,
遊びだけなら簡単で
真剣交渉無茶苦茶で
Играть
легко,
а
вот
серьезные
отношения
— это
бардак.
思いもしない軽い言葉
Легкомысленные
слова,
которых
я
от
тебя
не
ожидал.
何度使い古すのか?
Сколько
раз
ты
будешь
их
повторять?
期待してたんだ出来レースでも
Ты
ждала
договорного
матча.
引用だらけのフレーズも
Фразы,
состоящие
из
цитат.
踵持ち上がる言葉タブーにして
Слова,
от
которых
хочется
убежать
— давай
забудем
их.
空気を読んだ雨降らないでよ
Дождь,
который
чувствует
настроение,
— не
уходи.
まどろっこしい話は嫌
Не
люблю
утомительных
разговоров.
必要最低限でいい
2文字以内でどうぞ
Говори
по
существу,
двумя
словами.
紅の蝶は何のメールも送らない
Алая
бабочка
не
отправит
ни
одного
сообщения.
脆い扇子広げる
その方が魅力的でしょう
Она
раскроет
свой
хрупкий
веер
— это
ведь
гораздо
привлекательнее,
правда?
応えられないなら
ほっといてくれ
Если
ты
не
можешь
ответить,
оставь
меня
в
покое.
迷えるくらいなら
去っといてくれ
Если
ты
сомневаешься,
уходи.
肝心なとこは筒抜けで
安心だけはさせられるような
Самое
главное,
что
я
могу
тебе
дать
— это
уверенность.
甘いあめが降れば
Если
пойдет
сладкий
дождь,
傘もさしたくなるだろう?
Ты
ведь
раскроешь
свой
зонтик?
期待したままでよかった
目を瞑った
Лучше
бы
я
продолжал
ждать,
закрыв
глаза.
変えたかった
大人ぶった
Я
хотел
измениться,
притворялся
взрослым.
無くした
巻き戻せなかった
Потерял
то,
что
не
смог
вернуть.
今雨
止まないで
Дождь,
не
останавливайся.
コピー
ペースト
デリート
その繰り返し
Копировать,
вставить,
удалить.
И
так
по
кругу.
それでもいいからさ
此処いたいよ
Поэтому,
пожалуйста,
позволь
мне
побыть
здесь
ещё
немного.
ああしてこうして言ってたって
Что
бы
ты
ни
говорила,
愛して
どうして?
言われたって
Что
бы
ты
ни
делала,
遊びだけなら簡単で
真剣交渉支離滅裂で
Играть
легко,
а
вот
серьезные
отношения
— это
полнейший
хаос.
思いもしない重い真実は
Тяжелая
правда,
о
которой
я
и
подумать
не
мог,
タブーにしなくちゃな?
Ее
нужно
сделать
табу?
期待してたんだ出来レースでも
Ты
ждала
договорного
матча.
公式通りのフレーズも
Банальные
фразы.
踵上がる癖もう終わりにして
Пора
заканчивать
с
этой
привычкой
убегать.
空気を読んだ空晴れないでよ
Небо,
которое
чувствует
настроение,
— не
проясняйся.
傘を閉じて
濡れて帰ろうよ
Давай
закроем
зонты
и
промокнем
до
нитки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Minami
Attention! Feel free to leave feedback.