Daryl Hall & John Oates - At Tension - translation of the lyrics into German

At Tension - Daryl Hall & John Oatestranslation in German




At Tension
In Anspannung
I'd like to join the Army
Ich würde gerne zur Armee gehen
Don't wanna join the war
Will aber nicht in den Krieg ziehen
I'd take my place in line hell
Ich würde mich in die Reihe stellen, verdammt
I'd never go AWOL
Ich würde nie desertieren
We keep on marching forward
Wir marschieren immer weiter vorwärts
We never will retreat
Wir werden uns niemals zurückziehen
Don't let the enemy inside you
Lass den Feind nicht in dich hinein
That's the beginning of defeat
Das ist der Anfang der Niederlage
All good soldiers stand (to arms)
Alle guten Soldaten stehen (Gewehre an!)
All good soldiers try (so hard)
Alle guten Soldaten versuchen (so sehr)
To follow orders, never asking why
Befehle zu befolgen, ohne zu fragen warum
I'm standing at tension (at tension)
Ich stehe unter Anspannung (in Anspannung)
I'm standing at (tension)
Ich stehe unter (Anspannung)
I'm standing at tension (at tension)
Ich stehe unter Anspannung (in Anspannung)
I'm standing at (tension)
Ich stehe unter (Anspannung)
So ill at ease with you
So unwohl fühle ich mich bei dir
Afraid to make a move, yeah
Ich habe Angst, mich zu bewegen, ja
Now, shaky finger on the trigger
Jetzt, zittriger Finger am Abzug
Ready, aim to please
Bereit, zielen, um zu gefallen
Now, how can such a little bullet
Nun, wie kann so eine kleine Kugel
Drop a big soldier to his knees?
Einen großen Soldaten in die Knie zwingen?
There's no warning, only waiting
Es gibt keine Warnung, nur Warten
When a strange love drops the bomb
Wenn eine seltsame Liebe die Bombe fallen lässt
All this fighting, it can hurt you
All dieses Kämpfen kann dich verletzen
But it's the little wounds that do the harm
Aber es sind die kleinen Wunden, die Schaden anrichten
All good soldiers stand (to arms)
Alle guten Soldaten stehen (Gewehre an!)
One good solider tries (so hard)
Ein guter Soldat versucht (so sehr)
He follows orders, never questioning why
Er befolgt Befehle, ohne zu fragen warum
Never questioning why
Ohne zu fragen warum
I'm standing at tension (at tension)
Ich stehe unter Anspannung (in Anspannung)
I'm standing at (tension)
Ich stehe unter (Anspannung)
I'm standing at tension (at tension)
Ich stehe unter Anspannung (in Anspannung)
I'm standing at (tension)
Ich stehe unter (Anspannung)
So ill at ease with you
So unwohl fühle ich mich bei dir
Afraid to make a move, yeah
Ich habe Angst, mich zu bewegen, ja
All good soldiers stand (to arms)
Alle guten Soldaten stehen (Gewehre an!)
All good soldiers try (so hard)
Alle guten Soldaten versuchen (so sehr)
To follow orders, never asking why
Befehle zu befolgen, ohne zu fragen warum
They're never asking why
Sie fragen nie, warum
I'm standing at tension (at tension)
Ich stehe unter Anspannung (in Anspannung)
I'm standing at (tension)
Ich stehe unter (Anspannung)
I'm standing at tension (at tension)
Ich stehe unter Anspannung (in Anspannung)
I'm standing at (tension)
Ich stehe unter (Anspannung)
So ill at ease with you
So unwohl fühle ich mich bei dir
Afraid to make a move
Ich habe Angst mich zu bewegen.
Standing at tension
Stehe unter Anspannung
Standing at tension
Stehe unter Anspannung
Standing at tension
Stehe unter Anspannung
Standing at tension
Stehe unter Anspannung
Standing at tension
Stehe unter Anspannung
Standing at tension
Stehe unter Anspannung
Standing at tension
Stehe unter Anspannung
Standing at tension
Stehe unter Anspannung





Writer(s): John Oates


Attention! Feel free to leave feedback.