Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breath of Your Life
Atem deines Lebens
I
can
read
between
the
lonely
lines
Ich
kann
zwischen
den
einsamen
Zeilen
lesen
Every
single
word
brings
a
tear
to
my
eye
Jedes
einzelne
Wort
treibt
mir
Tränen
in
die
Augen
Tell
me
how
did
we
get
here,
and
where
did
heaven
go?
Sag
mir,
wie
sind
wir
hierher
gekommen,
und
wo
ist
der
Himmel
geblieben?
I
remember
us
as
strong
as
stone
Ich
erinnere
mich,
dass
wir
stark
wie
Stein
waren
Now,
I
see
the
cracks
breaking
up
a
home
Jetzt
sehe
ich
die
Risse,
die
ein
Zuhause
zerbrechen
And
a
future
filled
with
fear
Und
eine
Zukunft
voller
Angst
But
I
won't
surrender,
no
Aber
ich
werde
nicht
aufgeben,
nein
We
can
make
it
through
the
fire
(fire)
Wir
können
es
durchs
Feuer
schaffen
(Feuer)
I
won't
lay
it
down
and
die
(die)
Ich
werde
mich
nicht
hinlegen
und
sterben
(sterben)
I
will
be
the
air,
if
you
are
out
of
breath
and
out
of
time
Ich
werde
die
Luft
sein,
wenn
du
außer
Atem
und
außer
Zeit
bist
Baby,
don't
it
feel
right?
Don't
you
know
why?
Baby,
fühlt
es
sich
nicht
richtig
an?
Weißt
du
nicht,
warum?
Won't
you
say
what
it
is?
Willst
du
nicht
sagen,
was
los
ist?
Why
you
just
can't
see
what's
going
on?
Warum
kannst
du
nicht
sehen,
was
vor
sich
geht?
I'll
be
the
breath
of
your
life
Ich
werde
der
Atem
deines
Lebens
sein
See
the
way
the
wind
blows
Sieh,
wie
der
Wind
weht
No
matter
how
it
goes
Egal,
wie
es
läuft
I'm
the
air
that
you
need
Ich
bin
die
Luft,
die
du
brauchst
If
you're
out
of
breath
and
out
of
time
Wenn
du
außer
Atem
und
außer
Zeit
bist
I'll
be
the
breath
of
your
life
Ich
werde
der
Atem
deines
Lebens
sein
Baby,
no,
no,
we
ain't
out
of
time
(no,
no,
no)
Baby,
nein,
nein,
wir
haben
noch
Zeit
(nein,
nein,
nein)
Baby,
no,
no,
we
ain't
out
of
time
Baby,
nein,
nein,
wir
haben
noch
Zeit
I
don't
want
to
go
around
again
Ich
will
nicht
wieder
von
vorne
anfangen
Passionate
lover
turning
into
friend
Dass
ein
leidenschaftlicher
Liebhaber
zum
Freund
wird
I
don't
want
to
be
back
there
to
let
that
heaven
go
Ich
will
nicht
zurück,
um
diesen
Himmel
gehen
zu
lassen
Explain
the
things
you
really
need
Erkläre
mir
die
Dinge,
die
du
wirklich
brauchst
I
can
make
it
happen
if
you
talk
to
me
Ich
kann
es
möglich
machen,
wenn
du
mit
mir
sprichst
Though,
I
cannot
read
your
mind
Obwohl
ich
deine
Gedanken
nicht
lesen
kann
I
can
get
into
your
soul
Kann
ich
in
deine
Seele
eindringen
We
could
make
it
through
the
fire
(fire)
Wir
könnten
es
durchs
Feuer
schaffen
(Feuer)
I
won't
lie
down
and
die
(die)
Ich
werde
mich
nicht
hinlegen
und
sterben
(sterben)
I
will
be
the
air
if
you
are
out
of
breath
and
out
of
time
Ich
werde
die
Luft
sein,
wenn
du
außer
Atem
und
außer
Zeit
bist
Baby,
don't
it
feel
right?
Don't
you
know
why?
Baby,
fühlt
es
sich
nicht
richtig
an?
Weißt
du
nicht,
warum?
Won't
you
say
what
it
is?
Willst
du
nicht
sagen,
was
los
ist?
Why
you
just
can't
see
what's
going
on?
Warum
kannst
du
nicht
sehen,
was
vor
sich
geht?
I'll
be
the
breath
of
your
life
Ich
werde
der
Atem
deines
Lebens
sein
See
the
way
the
wind
blows
Sieh,
wie
der
Wind
weht
No
matter
how
it
goes
Egal,
wie
es
läuft
I'm
the
air
that
you
need
Ich
bin
die
Luft,
die
du
brauchst
If
you're
out
of
breath
and
out
of
time
Wenn
du
außer
Atem
und
außer
Zeit
bist
I'll
be
the
breath
of
your
life
Ich
werde
der
Atem
deines
Lebens
sein
Are
you
feeling
like
you're
drowning?
Fühlst
du
dich,
als
würdest
du
ertrinken?
Are
you
choking?
Bekommst
du
keine
Luft?
And
you
just
don't
know
what
to
do
Und
du
weißt
einfach
nicht,
was
du
tun
sollst
Well,
I
can
help
you
make
it
through
Nun,
ich
kann
dir
helfen,
da
durchzukommen
Am
I
the
one
to
save
it?
Bin
ich
derjenige,
der
es
retten
kann?
Really
think
that
we
could
do
this,
get
through
this
Ich
glaube
wirklich,
dass
wir
das
schaffen
können,
da
durchkommen
Don't
doubt
it,
think
about
it
Zweifle
nicht
daran,
denk
darüber
nach
Be
sure
you
can
depend
on
me
Sei
sicher,
dass
du
dich
auf
mich
verlassen
kannst
Let
me
be
the
air
that
you
breathe
Lass
mich
die
Luft
sein,
die
du
atmest
I'll
be
the
breath
of
your
life
Ich
werde
der
Atem
deines
Lebens
sein
Baby,
no,
no,
we
ain't
out
of
time
(yea)
Baby,
nein,
nein,
wir
haben
noch
Zeit
(ja)
Baby,
no,
no,
we
ain't
out
of
time
Baby,
nein,
nein,
wir
haben
noch
Zeit
(Oh,
let
me
be
the
air
that
you
breathe)
(Oh,
lass
mich
die
Luft
sein,
die
du
atmest)
Baby,
don't
it
feel
right?
Don't
you
know
why?
Baby,
fühlt
es
sich
nicht
richtig
an?
Weißt
du
nicht,
warum?
Won't
you
say
what
it
is?
Willst
du
nicht
sagen,
was
los
ist?
Why
you
just
can't
see
what's
going
on?
Warum
kannst
du
nicht
sehen,
was
vor
sich
geht?
I'll
be
the
breath
of
your
life
Ich
werde
der
Atem
deines
Lebens
sein
See
the
way
the
wind
blows
Sieh,
wie
der
Wind
weht
No
matter
how
it
goes
Egal,
wie
es
läuft
I'm
the
air
that
you
need
Ich
bin
die
Luft,
die
du
brauchst
If
you're
out
of
breath
and
out
of
time
Wenn
du
außer
Atem
und
außer
Zeit
bist
I'll
be
the
breath
of
your
life
Ich
werde
der
Atem
deines
Lebens
sein
Baby,
don't
it
feel
right?
Don't
you
know
why?
Baby,
fühlt
es
sich
nicht
richtig
an?
Weißt
du
nicht,
warum?
Won't
you
say
what
it
is?
Willst
du
nicht
sagen,
was
los
ist?
Why
you
just
can't
see
what's
going
on?
Warum
kannst
du
nicht
sehen,
was
vor
sich
geht?
I'll
be
the
breath
of
your
life
Ich
werde
der
Atem
deines
Lebens
sein
See
the
way
the
wind
blows
Sieh,
wie
der
Wind
weht
No
matter
how
it
goes
Egal,
wie
es
läuft
I'm
the
air
that
you
need
Ich
bin
die
Luft,
die
du
brauchst
If
you're
out
of
breath
and
out
of
time
Wenn
du
außer
Atem
und
außer
Zeit
bist
I'll
be
the
breath
of
your
life
Ich
werde
der
Atem
deines
Lebens
sein
Baby,
no,
no,
we
ain't
out
of
time
(baby-baby-baby-baby)
Baby,
nein,
nein,
wir
haben
noch
Zeit
(Baby-Baby-Baby-Baby)
Baby,
no,
no,
we
ain't
out
of
time
Baby,
nein,
nein,
wir
haben
noch
Zeit
I'll
be
the
breath
of
your
life
Ich
werde
der
Atem
deines
Lebens
sein
Baby,
no,
no,
we
ain't
out
of
time
(oh-oh,
oh-oh-oh)
Baby,
nein,
nein,
wir
haben
noch
Zeit
(oh-oh,
oh-oh-oh)
Baby,
no,
no,
we
ain't
out
of
time
Baby,
nein,
nein,
wir
haben
noch
Zeit
I'll
be
the
breath
of
your
life
Ich
werde
der
Atem
deines
Lebens
sein
Baby,
no,
no,
we
ain't
out
of
time
Baby,
nein,
nein,
wir
haben
noch
Zeit
Baby,
no,
no,
we
ain't
out
of
time
Baby,
nein,
nein,
wir
haben
noch
Zeit
Baby,
no,
no,
we
ain't
out
of
time
Baby,
nein,
nein,
wir
haben
noch
Zeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Mark Harmer Nichols, Greg John Fitzgerald, Daryl Hall
Attention! Feel free to leave feedback.