Daryl Hall & John Oates - Crime Pays - translation of the lyrics into Russian

Crime Pays - Daryl Hall & John Oatestranslation in Russian




Crime Pays
Преступление окупается
I know you know all the pros and cons
Я знаю, ты знаешь все за и против,
They help you get to everything you want
Они помогают тебе получить всё, что ты хочешь.
Greasing policemen bending all the rules
Подмазывать полицейских, нарушая все правила,
Make them an offer that they can't refuse
Делать им предложения, от которых они не смогут отказаться.
One crime, baby, I can't forgive
Одно преступление, детка, я не могу простить,
The kind that hurts where I live
То, которое ранит там, где живу я.
I'm a nice guy, I try to wait and see
Я хороший парень, я пытаюсь подождать и посмотреть,
If you'll get caught or go free
Поймают тебя или отпустят.
You stole my heart and left me blue
Ты украла моё сердце и оставила меня грустить,
It looks like crime pays for you
Похоже, преступление окупается для тебя.
You do it and you get away
Ты делаешь это, и тебе всё сходит с рук,
It seems like crime pays (crime pays)
Кажется, преступление окупается (преступление окупается).
Beat the heat, but you couldn't pay me off
Уйди от погони, но ты не сможешь откупиться от меня,
You're staying cool no matter what it costs
Ты остаёшься хладнокровной, чего бы это ни стоило.
You get caught, you'll never do the time
Тебя поймают, тебе никогда не отсидеть свой срок,
Ooh, I have to say you've got a way with
О, я должен сказать, у тебя есть талант
One crime, baby, I can't forgive
К одному преступлению, детка, я не могу простить,
The kind that hurts where I live
Тому, которое ранит там, где живу я.
It's all too clear, but I still don't see
Всё слишком ясно, но я до сих пор не понимаю,
Why all the guilty go free
Почему все виновные остаются на свободе.
You stole my heart and left me blue
Ты украла моё сердце и оставила меня грустить,
It looks like crime pays for you
Похоже, преступление окупается для тебя.
You do it and you get away
Ты делаешь это, и тебе всё сходит с рук,
It seems like crime pays (crime pays)
Кажется, преступление окупается (преступление окупается).
It seems like crime pays (crime pays)
Кажется, преступление окупается (преступление окупается).
Catch a thief and let her go
Поймай воровку и отпусти её,
You won't get back the love she stole
Ты не вернёшь любовь, которую она украла.
Ooh, shake her down, but she don't mind
О, обыщи её, но ей всё равно,
'Cause she committed the perfect crime, okay, okay
Потому что она совершила идеальное преступление, окей, окей.
You know I know you're a pro and con artiste
Ты знаешь, я знаю, ты мошенница от природы,
Oh, baby, you're a false alarm
О, детка, ты ложная тревога.
Why do I try to play it by the rules?
Почему я пытаюсь играть по правилам?
I was the victim, but I'm not a fool
Я был жертвой, но я не дурак.
You stole my heart and left me blue
Ты украла моё сердце и оставила меня грустить,
It looks like crime pays for you
Похоже, преступление окупается для тебя.
You do it and you get away
Ты делаешь это, и тебе всё сходит с рук,
It seems like crime pays (crime pays)
Кажется, преступление окупается (преступление окупается).
It seems like crime pays (crime pays)
Кажется, преступление окупается (преступление окупается).
It seems like crime pays (crime pays)
Кажется, преступление окупается (преступление окупается).
It seems like crime pays (crime pays), ooh
Кажется, преступление окупается (преступление окупается), о.
(Crime pays) crime pays
(Преступление окупается) преступление окупается
(Crime pays) you stole my heart, girl
(Преступление окупается) ты украла моё сердце, девочка
(Crime pays) ooh, ooh
(Преступление окупается) о, о
(Crime pays)
(Преступление окупается)
(You're gonna get away) get away bad
(Ты уйдёшь от ответственности) уйдёшь от наказания
(You're gonna get away) crime pays
(Ты уйдёшь от ответственности) преступление окупается
(You're gonna get away) get away bad
(Ты уйдёшь от ответственности) уйдёшь от наказания
(You're gonna get away) crime pays
(Ты уйдёшь от ответственности) преступление окупается
(You're gonna get away) get away bad
(Ты уйдёшь от ответственности) уйдёшь от наказания
(You're gonna get away) crime pays for you, you do me wrong, girl
(Ты уйдёшь от ответственности) преступление окупается для тебя, ты поступаешь со мной плохо, девочка
(You're gonna get away) get away bad
(Ты уйдёшь от ответственности) уйдёшь от наказания
(You're gonna get away) crime pays
(Ты уйдёшь от ответственности) преступление окупается
(You're gonna get away) you stole my heart and left me blue, girl
(Ты уйдёшь от ответственности) ты украла моё сердце и оставила меня грустить, девочка
(You're gonna get away) it looks like crime pays for you
(Ты уйдёшь от ответственности) похоже, преступление окупается для тебя
(You're gonna get away) you do it and you get away
(Ты уйдёшь от ответственности) ты делаешь это, и тебе всё сходит с рук
(You're gonna get away) it seems like crime pays
(Ты уйдёшь от ответственности) кажется, преступление окупается





Writer(s): Sara Allen, John Oates, Daryl Hall


Attention! Feel free to leave feedback.