Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Does It Feel To Be Back - Live
Wie fühlt es sich an, zurück zu sein - Live
Please
return
or
come
back,
I've
been
saving
your
place
Bitte
kehre
zurück
oder
komm
zurück,
ich
habe
deinen
Platz
freigehalten
Too
much
time
has
elapsed,
unreality,
memory
erases
Zu
viel
Zeit
ist
vergangen,
Unwirklichkeit,
Erinnerung
löscht
aus
And
the
rules
and
the
rights
and
the
wrongs
don't
apply
far
apart
Und
die
Regeln
und
die
Rechte
und
die
Unrechte
gelten
nicht
weit
entfernt
So
together
is
destiny
wedded
to
fate
Also
ist
Zusammensein
Schicksal,
verbunden
mit
dem
Los
Now,
I
write
the
scripts,
you
direct
my
dreams
Jetzt
schreibe
ich
die
Drehbücher,
du
führst
Regie
bei
meinen
Träumen
We're
lone
on
the
beach
for
the
passionate
scenes
Wir
sind
allein
am
Strand
für
die
leidenschaftlichen
Szenen
It's
a
drag
to
wake
up
with
you,
saying
to
me
Es
ist
ätzend,
mit
dir
aufzuwachen,
wenn
du
zu
mir
sagst
Saying,
"Baby,
how
does
it
feel
to
be
back?
Du
sagst:
"Baby,
wie
fühlt
es
sich
an,
zurück
zu
sein?
How
does
it
feel
to
be
back?
Wie
fühlt
es
sich
an,
zurück
zu
sein?
How
does
it
feel
to
be
back
in
my
arms
again?"
Wie
fühlt
es
sich
an,
wieder
in
meinen
Armen
zu
sein?"
Well,
I'm
bored
and
alone
and
it's
weakening
me
Nun,
ich
bin
gelangweilt
und
allein
und
es
schwächt
mich
One
night
out
and
I'm
looking
for
trouble
and
finding
it's
easy
Eine
Nacht
unterwegs
und
ich
suche
Ärger
und
finde,
dass
es
einfach
ist
Know
we
all
make
mistakes
and
we
all
need
the
touch
of
a
hand
Ich
weiß,
wir
alle
machen
Fehler
und
wir
alle
brauchen
die
Berührung
einer
Hand
In
the
right
kind
of
place,
in
a
time
of
need
Am
richtigen
Ort,
in
einer
Zeit
der
Not
I
could
pick
up
the
phone,
but
the
talk
ain't
cheap
Ich
könnte
zum
Telefon
greifen,
aber
Reden
ist
nicht
billig
I
pick
up
on
the
thoughts
that
you're
sending
to
me
Ich
nehme
die
Gedanken
wahr,
die
du
mir
sendest
And
I
wait
for
the
day,
I
hear
you
saying
to
me
Und
ich
warte
auf
den
Tag,
an
dem
ich
dich
zu
mir
sagen
höre
You
say,
"Baby,
how
does
it
feel
to
be
back?
Du
sagst:
"Baby,
wie
fühlt
es
sich
an,
zurück
zu
sein?
How
does
it
feel
to
be
back?
Wie
fühlt
es
sich
an,
zurück
zu
sein?
How
does
it
feel
to
be
back
in
my
arms
again?
Wie
fühlt
es
sich
an,
wieder
in
meinen
Armen
zu
sein?
How
does
it
feel
to
be
back
in
my
arms
again?"
Wie
fühlt
es
sich
an,
wieder
in
meinen
Armen
zu
sein?"
I'm
in
a
dream
Ich
bin
in
einem
Traum
I
be
saying
to
me
Ich
sage
zu
mir
Saying,
"Baby,
how
does
it
feel
to
be
back?
Ich
sage:
"Baby,
wie
fühlt
es
sich
an,
zurück
zu
sein?
How
does
it
feel
to
be
back?
Wie
fühlt
es
sich
an,
zurück
zu
sein?
How
does
it
feel
to
be
back
in
my
arms
again?
Wie
fühlt
es
sich
an,
wieder
in
meinen
Armen
zu
sein?
How
does
it
feel
to
be
back
in
my
arms
again?
Wie
fühlt
es
sich
an,
wieder
in
meinen
Armen
zu
sein?
How
does
it
feel
to
be
back
in
my
arms
again?"
Wie
fühlt
es
sich
an,
wieder
in
meinen
Armen
zu
sein?"
How
does
it
feel
to
be
back
in
my
arms?
(Feel
to
be
back?)
Wie
fühlt
es
sich
an,
wieder
in
meinen
Armen
zu
sein?
(Fühlt
es
sich
an,
zurück
zu
sein?)
How
does
it
feel?
(Ooh,
how
does
it
feel?)
Wie
fühlt
es
sich
an?
(Ooh,
wie
fühlt
es
sich
an?)
How
does
it
feel
to
be
back?
Wie
fühlt
es
sich
an,
zurück
zu
sein?
How
does
it
feel?
(How
does
it
feel
to
be
back?)
Wie
fühlt
es
sich
an?
(Wie
fühlt
es
sich
an,
zurück
zu
sein?)
How
does
it
feel
to
be
back?
Wie
fühlt
es
sich
an,
zurück
zu
sein?
How
does
it
feel?
Wie
fühlt
es
sich
an?
How
does
it
feel
to
be
back?
Wie
fühlt
es
sich
an,
zurück
zu
sein?
How
does
it
feel?
(Ooh,
how
does
it
feel?
Yeah)
Wie
fühlt
es
sich
an?
(Ooh,
wie
fühlt
es
sich
an?
Ja)
Oh,
yeah,
thanks
for
coming
in
Oh,
ja,
danke
fürs
Kommen
Mhm,
the
people
on
the
radio,
please
turn
the
radio
on
Mhm,
die
Leute
im
Radio,
bitte
schaltet
das
Radio
ein
God
bless
Chicago,
yeah
Gott
segne
Chicago,
ja
Uh,
I
can
do
with
a
hella
voice
of
songs
and
uh,
sing
it
all
Äh,
ich
kann
mit
einer
Menge
an
Stimmen
von
Songs
und
äh,
singe
es
alles
Could
be
by
Chicago,
it
was
really
banging
arts,
it's
called
"Gettin'
you
on"
Könnte
von
Chicago
sein,
es
war
wirklich
knallende
Kunst,
es
heißt
"Gettin'
you
on"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Oates
Attention! Feel free to leave feedback.