Daryl Hall & John Oates - How Does It Feel To Be Back - Live - translation of the lyrics into German




How Does It Feel To Be Back - Live
Wie fühlt es sich an, zurück zu sein - Live
Please return or come back, I've been saving your place
Bitte kehre zurück oder komm zurück, ich habe deinen Platz freigehalten
Too much time has elapsed, unreality, memory erases
Zu viel Zeit ist vergangen, Unwirklichkeit, Erinnerung löscht aus
And the rules and the rights and the wrongs don't apply far apart
Und die Regeln und die Rechte und die Unrechte gelten nicht weit entfernt
So together is destiny wedded to fate
Also ist Zusammensein Schicksal, verbunden mit dem Los
Now, I write the scripts, you direct my dreams
Jetzt schreibe ich die Drehbücher, du führst Regie bei meinen Träumen
We're lone on the beach for the passionate scenes
Wir sind allein am Strand für die leidenschaftlichen Szenen
It's a drag to wake up with you, saying to me
Es ist ätzend, mit dir aufzuwachen, wenn du zu mir sagst
Saying, "Baby, how does it feel to be back?
Du sagst: "Baby, wie fühlt es sich an, zurück zu sein?
How does it feel to be back?
Wie fühlt es sich an, zurück zu sein?
How does it feel to be back in my arms again?"
Wie fühlt es sich an, wieder in meinen Armen zu sein?"
Well, I'm bored and alone and it's weakening me
Nun, ich bin gelangweilt und allein und es schwächt mich
One night out and I'm looking for trouble and finding it's easy
Eine Nacht unterwegs und ich suche Ärger und finde, dass es einfach ist
Know we all make mistakes and we all need the touch of a hand
Ich weiß, wir alle machen Fehler und wir alle brauchen die Berührung einer Hand
In the right kind of place, in a time of need
Am richtigen Ort, in einer Zeit der Not
I could pick up the phone, but the talk ain't cheap
Ich könnte zum Telefon greifen, aber Reden ist nicht billig
I pick up on the thoughts that you're sending to me
Ich nehme die Gedanken wahr, die du mir sendest
And I wait for the day, I hear you saying to me
Und ich warte auf den Tag, an dem ich dich zu mir sagen höre
You say, "Baby, how does it feel to be back?
Du sagst: "Baby, wie fühlt es sich an, zurück zu sein?
How does it feel to be back?
Wie fühlt es sich an, zurück zu sein?
How does it feel to be back in my arms again?
Wie fühlt es sich an, wieder in meinen Armen zu sein?
How does it feel to be back in my arms again?"
Wie fühlt es sich an, wieder in meinen Armen zu sein?"
I'm in a dream
Ich bin in einem Traum
I be saying to me
Ich sage zu mir
Saying, "Baby, how does it feel to be back?
Ich sage: "Baby, wie fühlt es sich an, zurück zu sein?
How does it feel to be back?
Wie fühlt es sich an, zurück zu sein?
How does it feel to be back in my arms again?
Wie fühlt es sich an, wieder in meinen Armen zu sein?
How does it feel to be back in my arms again?
Wie fühlt es sich an, wieder in meinen Armen zu sein?
How does it feel to be back in my arms again?"
Wie fühlt es sich an, wieder in meinen Armen zu sein?"
How does it feel to be back in my arms? (Feel to be back?)
Wie fühlt es sich an, wieder in meinen Armen zu sein? (Fühlt es sich an, zurück zu sein?)
How does it feel? (Ooh, how does it feel?)
Wie fühlt es sich an? (Ooh, wie fühlt es sich an?)
How does it feel to be back?
Wie fühlt es sich an, zurück zu sein?
How does it feel? (How does it feel to be back?)
Wie fühlt es sich an? (Wie fühlt es sich an, zurück zu sein?)
How does it feel to be back?
Wie fühlt es sich an, zurück zu sein?
How does it feel?
Wie fühlt es sich an?
How does it feel to be back?
Wie fühlt es sich an, zurück zu sein?
How does it feel? (Ooh, how does it feel? Yeah)
Wie fühlt es sich an? (Ooh, wie fühlt es sich an? Ja)
Thank you
Danke
Oh, yeah, thanks for coming in
Oh, ja, danke fürs Kommen
Mhm, the people on the radio, please turn the radio on
Mhm, die Leute im Radio, bitte schaltet das Radio ein
God bless Chicago, yeah
Gott segne Chicago, ja
Uh, I can do with a hella voice of songs and uh, sing it all
Äh, ich kann mit einer Menge an Stimmen von Songs und äh, singe es alles
Could be by Chicago, it was really banging arts, it's called "Gettin' you on"
Könnte von Chicago sein, es war wirklich knallende Kunst, es heißt "Gettin' you on"





Writer(s): John Oates


Attention! Feel free to leave feedback.