Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Open All Night - Live
Die Ganze Nacht Offen - Live
I
know
how
you
spent
your
time
Ich
weiß,
wie
du
deine
Zeit
verbracht
hast
Too
many
people
know
you
weren't
alone
Zu
viele
Leute
wissen,
dass
du
nicht
allein
warst
Your
after-hours
followed
you
home
Dein
Treiben
nach
Feierabend
ist
dir
nach
Hause
gefolgt
Oh,
I
heard,
he
said
Oh,
ich
habe
gehört,
er
sagte
She
was
open
all
night
Sie
war
die
ganze
Nacht
offen
While
I
was
away,
you
were
open
all
night
Während
ich
weg
war,
warst
du
die
ganze
Nacht
offen
Don't
ask
me
to
tell
you
who
told
me
Bitte
mich
nicht,
dir
zu
sagen,
wer
es
mir
gesagt
hat
She
was
open
all
night
Sie
war
die
ganze
Nacht
offen
While
I
was
away,
you
were
open
all
night
Während
ich
weg
war,
warst
du
die
ganze
Nacht
offen
Don't
ask
me
to
tell
you
who
said
Bitte
mich
nicht,
dir
zu
sagen,
wer
es
gesagt
hat
I
gotta
lotta
best
friends
friends
that
I
don't
need
Ich
habe
eine
Menge
bester
Freunde,
Freunde,
die
ich
nicht
brauche
They
say,
"you'd
rather
hear
it
first
from
me"
Sie
sagen:
"Du
hörst
es
lieber
zuerst
von
mir"
Maybe
I
don't
wanna
hear
it
at
all
Vielleicht
will
ich
es
überhaupt
nicht
hören
It's
too
far
to
fall,
so
don't
say
Es
ist
zu
weit
zu
fallen,
also
sag
nicht
She
was
open
all
night
Sie
war
die
ganze
Nacht
offen
While
I
was
away
Während
ich
weg
war
You
were
open
all
night
(open
all
night)
Warst
du
die
ganze
Nacht
offen
(die
ganze
Nacht
offen)
Don't
ask
me
to
tell
you
who
told
me
Bitte
mich
nicht,
dir
zu
sagen,
wer
es
mir
gesagt
hat
She
was
open
all
night
(open
all
night)
Sie
war
die
ganze
Nacht
offen
(die
ganze
Nacht
offen)
Ooh,
while
I
was
away
Ooh,
während
ich
weg
war
You
were
open
all
night
(open
all
night)
Warst
du
die
ganze
Nacht
offen
(die
ganze
Nacht
offen)
Don't
ask
me
to
tell
you
who
said
Bitte
mich
nicht,
dir
zu
sagen,
wer
es
gesagt
hat
(Don't
ask
me
to
tell
you)
(Bitte
mich
nicht,
es
dir
zu
sagen)
Baby,
I
don't
wanna
know
Baby,
ich
will
es
nicht
wissen
(No,
I
don't
wanna
tell
you)
(Nein,
ich
will
es
dir
nicht
sagen)
Don't
ask
me,
you
don't
have
to
say
no
more
Frag
mich
nicht,
du
musst
nichts
mehr
sagen
(Don't
ask
me
to
tell
you)
(Bitte
mich
nicht,
es
dir
zu
sagen)
Don't
say
it,
you
were
open
all
night
Sag
es
nicht,
du
warst
die
ganze
Nacht
offen
(No,
I
don't
wanna
tell
you)
(Nein,
ich
will
es
dir
nicht
sagen)
(Don't
ask
me
to
tell
you)
(Bitte
mich
nicht,
es
dir
zu
sagen)
I
know
how
you
spend
your
time
Ich
weiß,
wie
du
deine
Zeit
verbringst
(No,
I
don't
wanna
tell
you)
(Nein,
ich
will
es
dir
nicht
sagen)
Don't
ask
me
girl
Frag
mich
nicht,
Mädchen
(Don't
ask
me
to
tell
you)
(Bitte
mich
nicht,
es
dir
zu
sagen)
Baby,
it's
too
far
to
fall
Baby,
es
ist
zu
weit
zu
fallen
(No,
I
don't
wanna
tell
you)
(Nein,
ich
will
es
dir
nicht
sagen)
I
don't
wanna
hear
it
at
all,
oh
Ich
will
es
überhaupt
nicht
hören,
oh
(Don't
ask
me
to
tell
you)
(Bitte
mich
nicht,
es
dir
zu
sagen)
(No,
I
don't
wanna
tell
you)
(Nein,
ich
will
es
dir
nicht
sagen)
(Don't
ask
me
to
tell
you)
(Bitte
mich
nicht,
es
dir
zu
sagen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruce Springsteen
Attention! Feel free to leave feedback.