Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Throw the Roses Away
Выбрось розы
Words
can
never
change
Словами
не
изменить
What
our
hearts
have
denied
Того,
что
сердца
наши
отвергли,
And
all
the
sweet
memories
И
все
сладкие
воспоминания
Won't
bring
the
love
back
to
life
Не
вернут
любовь
к
жизни.
And
the
more
that
we
try
И
чем
больше
мы
пытаемся,
The
more
it's
gonna
make
you
see
Тем
яснее
тебе
становится:
No
words,
hope,
anything
Ни
слова,
ни
надежда,
ничто
Will
bring
back
life
to
your
dream
Не
вдохнет
жизнь
в
твою
мечту.
Took
me
to
learn
Мне
понадобилось,
чтобы
понять,
Oh,
baby,
baby,
baby,
how
to
say
it?
О,
милая,
милая,
милая,
как
же
это
сказать?
This
love
just
won't
work
Эта
любовь
просто
не
сработает.
Just
for
once
in
my
life
Хотя
бы
раз
в
жизни
Do
I
wanna
go
with
what's
right?
Хочу
ли
я
поступить
правильно?
It's
gone,
we've
got
to
move
on
Всё
кончено,
нам
нужно
двигаться
дальше,
You
know
that
it's
all
truth,
so
do
I
Ты
знаешь,
что
это
правда,
как
и
я.
Sad
bouquets
we
save
Грустные
букеты,
что
мы
храним,
Won't
make
up
one
sweet
day,
no,
baby
Не
заменят
нам
ни
дня
счастливого,
нет,
милая.
Throw
the
roses
away,
give
it
up
Выбрось
розы,
отпусти,
Throw
the
roses
away,
oh
Выбрось
розы,
о,
Throw
the
roses
away
Выбрось
розы.
Don't
need
them
anymore
Они
больше
не
нужны,
'Cause
they
just
make
you
cry
Ведь
они
только
заставляют
тебя
плакать.
If
you
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go,
babe
Если
ты
отпустишь,
отпустишь,
отпустишь,
милая,
You'll
get
some
peace
of
mind
Ты
обретешь
душевный
покой.
Only
lonely
for
now
Сейчас
тебе
одиноко,
But
you'll
come
back,
back
from
the
pain
Но
ты
оправишься,
избавишься
от
боли.
Oh,
I
don't
know
if
I'll
ever
find
О,
я
не
знаю,
найду
ли
я
когда-нибудь
Someone
like
you
again
Кого-то,
как
ты,
снова.
Sad
bouquets
we
save
Грустные
букеты,
что
мы
храним,
Won't
make
up
one
sweet
day,
oh
Не
заменят
нам
ни
дня
счастливого,
о,
(Throw
the
roses
away)
throw
them,
throw
them
(Выбрось
розы)
выбрось
их,
выбрось
их,
(Throw
the
roses
away)
oh-oh-oh
(Выбрось
розы)
о-о-о,
(Throw
the
roses
away)
hang
up,
baby
(Выбрось
розы)
забудь,
милая,
(Throw
the
roses
away)
no
way
(Выбрось
розы)
никак.
Words
in
my
mind
Слова
в
моей
голове
Talk
about
you
to
me
all
the
time
Постоянно
говорят
мне
о
тебе.
Oh,
why
should
just
a
rose
О,
почему
всего
лишь
роза
Have
such
a
sad
hold
over
our
lives?
Имеет
такую
грустную
власть
над
нашими
жизнями?
(Sad
bouquets
we
save)
oh,
sad
bouquets,
baby
(Грустные
букеты,
что
мы
храним)
о,
грустные
букеты,
милая,
(Won't
make
up)
won't
make
up
(one
sweet
day)
one
sweet
day,
oh,
give
it
up
(Не
заменят
нам)
не
заменят
(ни
дня
счастливого)
ни
дня
счастливого,
о,
отпусти,
(Throw
the
roses
away)
oh,
don't
you
know
that
it's
over?
(Выбрось
розы)
разве
ты
не
знаешь,
что
всё
кончено?
(Throw
the
roses
away)
over
and
done,
babe
(Выбрось
розы)
кончено
и
всё,
милая,
(Throw
the
roses
away)
oh
(Выбрось
розы)
о,
Got
to
hang
up,
fall
down,
hang
up
Нужно
забыть,
упасть,
забыть,
Don't
you
know
that
it's
over
and
done?
Разве
ты
не
знаешь,
что
всё
кончено
и
всё?
(Throw
the
roses
away)
I
know
how
can
I
tell
you
(Выбрось
розы)
я
знаю,
как
мне
сказать
тебе,
(Throw
the
roses
away)
what
more
can
I
say
to
make
you
understand?
(Выбрось
розы)
что
ещё
я
могу
сказать,
чтобы
ты
поняла?
(Throw
the
roses
away)
oh,
don't
you
know?
(Выбрось
розы)
о,
разве
ты
не
знаешь?
Gotta
give
it
up,
baby,
give
it
up,
give
it
up
Нужно
отпустить,
милая,
отпустить,
отпустить,
Baby,
no
use,
it's
over
and
done,
babe
Милая,
бесполезно,
всё
кончено
и
всё,
милая.
(Throw
the
roses
away)
no
way,
no
way,
no
way,
no
way
(Выбрось
розы)
никак,
никак,
никак,
никак,
(Throw
the
roses
away)
all
we
got
is
the
past
(Выбрось
розы)
всё,
что
у
нас
есть,
это
прошлое,
(Throw
the
roses
away)
that
ain't
enough
to
make
it
last,
oh,
babe
(Выбрось
розы)
этого
недостаточно,
чтобы
всё
длилось
вечно,
о,
милая,
Oh,
can
you
understand
me?
О,
ты
можешь
меня
понять?
What
I'm
trying
to
say
to
you?
Что
я
пытаюсь
тебе
сказать?
(Throw
the
roses
away)
this
is
the
last
goodbye
(Выбрось
розы)
это
последнее
прощание,
(Throw
the
roses
away)
and
this
is
the
last
ride,
ride
(Выбрось
розы)
и
это
последний
путь,
путь,
(Throw
the
roses
away)
oh
(Выбрось
розы)
о,
Gotta
throw
'em
down,
hang
up,
hang
up
Нужно
выбросить
их,
забыть,
забыть,
When
you
know
it's
over,
I'll
throw
'em,
baby
Когда
ты
поймешь,
что
всё
кончено,
я
выброшу
их,
милая.
(Throw
the
roses
away)
gotta
move
on,
gotta
move
on
(Выбрось
розы)
нужно
двигаться
дальше,
нужно
двигаться
дальше,
(Throw
the
roses
away)
oh,
walk
away
when
you
know
(Выбрось
розы)
о,
уходи,
когда
ты
знаешь,
(Throw
the
roses
away)
yeah
(Выбрось
розы)
да,
I'm
sorry,
baby,
ain't
you
sorry
too?
Мне
жаль,
милая,
тебе
разве
не
жаль
тоже?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daryl David Hall, Alan Edward Gorrie
Attention! Feel free to leave feedback.