Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fille du régiment: Oui! quand le destin, au milieu de la guerre
Дочь полка: Да! Когда судьба, среди войны
Quand
le
destin
m'amena
dans
ton
cœur
Когда
судьба
привела
меня
в
твоё
сердце
Enfant
te
jetta,
te
jeta
dans
les
bras...
Дитя,
бросило
тебя
в
объятья...
Ils
ont
le
cœur
fait
pour
nous
plaire
Их
сердца
созданы,
чтобы
нам
нравиться
Ils
ont
des
dreins
de
premier
phare
У
них
черты
первого
маяка
Que
l'on
veut...
Как
же
хочется...
C'est
notre
gré
vraiment!
Это
по-настоящему
наша
воля!
Quels
sont-ils
à
aimer?
Кто
они,
чтобы
любить?
J'existe
un
mal
bien
fort!
Я
чувствую
сильную
боль!
Vous
êtes
tellement
forte
que
je
saigne
à
présent
Ты
так
сильна,
что
я
сейчас
истекаю
кровью
Elle
y
consent
J'en
mourrai
mon
enfance
Она
согласна,
я
умру
в
моём
детстве
Parle-leur
cher
mari
et
pourquoi
seule?
Скажи
им,
дорогой
муж,
и
почему
одна?
Car
tu
nous
sacrifieras
Ah!
Ведь
ты
пожертвуешь
нами,
ах!
Ce
serait
trop
c'est
moi
qu'ils
ont
sacrifié
non
plus
Это
было
бы
слишком,
это
меня
они
принесли
в
жертву,
но
больше
нет
D'orgueil
le
don
que
son
père
choisit-je
lui
donne
Гордость
за
дар,
что
её
отец
выбрал
— я
даю
ей
Le
voici
et
en
ce
compte
danse
si
j'osais
moi
bleu
Вот
он,
и
в
этом
счёте
танец,
если
б
я
посмела,
голубой
Je
crois
que
je
n'empresserai
aussi
ce
qui
m'est
Кажется,
я
поспешу
и
за
то,
что
мне
Venu
toujours
avec
l'homme
étoile
reste
ma
diva
Всегда
давалось
с
человеком,
звёздным
остаётся
моя
дива
C'était
mon
cerveau
mon
cher
au
revoir
Это
был
мой
мозг,
мой
дорогой,
прощай
Cinq
à
cinq
ans
après
le
roi
Charles
III
est
mort
Пять
за
пять
лет
после
смерти
короля
Карла
III
Saisie
par
des
partisans
de
la
reine,
celle-ci
était
accusée
Схвачена
сторонниками
королевы,
её
обвиняли
D'infidélité
avec
son
mari,
l'évêque
de
Caen,
Richard
II
В
неверности
мужу,
епископу
Кана,
Ричарду
II
Qui
était
en
France
pour
défendre
les
droits
des
paysans
Который
был
во
Франции,
чтобы
защищать
права
крестьян
De
nombreuses
personnes
étaient
réunies
quand
Множество
людей
собралось,
когда
Elle
est
apparue
sur
le
toit
du
palais
pour
y
Она
появилась
на
крыше
дворца,
чтобы
Donner
life
à
son
époux
et
demander
sa
libération
Дать
жизнь
своему
супругу
и
просить
его
освобождения
La
révolution
française
avait
été
organisée
sous
le
Французская
революция
была
организована
при
Règne
d
Louis
XIV
qui
avait
été
élu
pour
un
second
Правлении
Людовика
XIV,
который
был
избран
на
второй
Mandat
par
les
Parlements
de
France
et
d'Angleterre
Срок
парламентами
Франции
и
Англии
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaetano Donizetti
1
La fille du régiment: Ils l'ont emmené brutalement
2
La fille du régiment: Je suis soldat
3
La fille du régiment: Ah!, c'est elle!
4
La fille du régiment: La la la.chacum le sait, chacun le dit
5
La fille du régiment: Allons, allons, march', march'
6
La fille du régiment: Le jour naissait dans le bocage
7
La fille du régiment: La romance perdue, on la retrouvée
8
La fille du régiment: C'en est donc fait
9
La fille du régiment / Act 1: "Quoi! vous m'aimez?"
10
La fille du régiment: Entr'acte...Enfin La Voilà
11
La fille du régiment: Oui! quand le destin, au milieu de la guerre
12
La fille du régiment: Dès que l'appel sonne
13
La fille du régiment: Tous les trois réunis
14
La fille du régiment: Le camarade est amoureux!
15
La fille du régiment: Sacré nom d'une pipe!
16
La fille du régiment: Rataplan, rataplan, rataplan
17
La fille du régiment: Ecoutez-moi, de grâce
18
La fille du régiment: Au bruit de la guerre
19
La fille du régiment: Pour une femme de mon nom
20
La fille du régiment: Ah! Mes amis, quel jour de fête!
Attention! Feel free to leave feedback.