Dame Joan Sutherland feat. Richard Bonynge, Chorus of the Royal Opera House, Covent Garden, Orchestra of the Royal Opera House, Covent Garden, Luciano Pavarotti, Monica Sinclair, Spiro Malas, Jules Bruyere, Eric Garrett & Edith Coates - La fille du régiment: Oui! quand le destin, au milieu de la guerre - translation of the lyrics into Russian




La fille du régiment: Oui! quand le destin, au milieu de la guerre
Дочь полка: Да! Когда судьба, среди войны
Quand le destin m'amena dans ton cœur
Когда судьба привела меня в твоё сердце
Enfant te jetta, te jeta dans les bras...
Дитя, бросило тебя в объятья...
Ils ont le cœur fait pour nous plaire
Их сердца созданы, чтобы нам нравиться
Ils ont des dreins de premier phare
У них черты первого маяка
Oh!
Ох!
Que l'on veut...
Как же хочется...
C'est notre gré vraiment!
Это по-настоящему наша воля!
Quels sont-ils à aimer?
Кто они, чтобы любить?
Ah!
Ах!
J'existe un mal bien fort!
Я чувствую сильную боль!
Vous êtes tellement forte que je saigne à présent
Ты так сильна, что я сейчас истекаю кровью
Elle y consent J'en mourrai mon enfance
Она согласна, я умру в моём детстве
Parle-leur cher mari et pourquoi seule?
Скажи им, дорогой муж, и почему одна?
Arrêtez!
Прекратите!
Car tu nous sacrifieras Ah!
Ведь ты пожертвуешь нами, ах!
Ce serait trop c'est moi qu'ils ont sacrifié non plus
Это было бы слишком, это меня они принесли в жертву, но больше нет
D'orgueil le don que son père choisit-je lui donne
Гордость за дар, что её отец выбрал я даю ей
Ah!
Ах!
Parlez
Говори
Le voici et en ce compte danse si j'osais moi bleu
Вот он, и в этом счёте танец, если б я посмела, голубой
Je crois que je n'empresserai aussi ce qui m'est
Кажется, я поспешу и за то, что мне
Venu toujours avec l'homme étoile reste ma diva
Всегда давалось с человеком, звёздным остаётся моя дива
C'était mon cerveau mon cher au revoir
Это был мой мозг, мой дорогой, прощай
Cinq à cinq ans après le roi Charles III est mort
Пять за пять лет после смерти короля Карла III
Saisie par des partisans de la reine, celle-ci était accusée
Схвачена сторонниками королевы, её обвиняли
D'infidélité avec son mari, l'évêque de Caen, Richard II
В неверности мужу, епископу Кана, Ричарду II
Qui était en France pour défendre les droits des paysans
Который был во Франции, чтобы защищать права крестьян
De nombreuses personnes étaient réunies quand
Множество людей собралось, когда
Elle est apparue sur le toit du palais pour y
Она появилась на крыше дворца, чтобы
Donner life à son époux et demander sa libération
Дать жизнь своему супругу и просить его освобождения
La révolution française avait été organisée sous le
Французская революция была организована при
Règne d Louis XIV qui avait été élu pour un second
Правлении Людовика XIV, который был избран на второй
Mandat par les Parlements de France et d'Angleterre
Срок парламентами Франции и Англии





Writer(s): Gaetano Donizetti


Attention! Feel free to leave feedback.