Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fresher Than Me
Frischer als ich
Fisker
tail,
fish
scale
Fisker
Heck,
Fischschuppe
Got
these
cappin
fish
scale
Habe
diese
prahlenden
Fischschuppen
Dab
strong,
dripping
sauce
Dab
stark,
tropfende
Soße
Diamonds
like
a
wishin
well
Diamanten
wie
ein
Wunschbrunnen
More
Givenchy
than
a
store
can
sale
Mehr
Givenchy,
als
ein
Laden
verkaufen
kann
Versace
robe
and
slippers
when
I'm
checking
the
mail
Versace
Bademantel
und
Hausschuhe,
wenn
ich
die
Post
checke
All
black
Balmain
suit
like
I'm
the
cartel
Ganz
schwarzer
Balmain
Anzug,
als
wäre
ich
das
Kartell
Margielas
with
fur,
I
dab
in
them
well
Margielas
mit
Pelz,
ich
dabbe
gut
darin
Who
fresher
than
me?
Wer
ist
frischer
als
ich?
Who?
no,
you
cannot
be
Wer?
Nein,
das
kannst
du
nicht
sein
Walk
into
Fisker
spent
damn
near
a
50
Gehe
in
den
Fisker
und
gebe
fast
50
aus
European
parts
ship
from
overseas
Europäische
Teile,
die
aus
Übersee
verschifft
werden
Who
fresher
than
me?
Wer
ist
frischer
als
ich?
Who?
No
we're
not
the
same
Wer?
Nein,
wir
sind
nicht
gleich
Wait
a
minute
nigga
what
is
your
name?
Warte
mal,
Nigga,
wie
ist
dein
Name?
Take
a
10
with
me
and
go
straight
Helmut
Lang
Nimm
10
mit
und
geh
direkt
zu
Helmut
Lang
I
pull
up
at
Lennox
with
something
that's
tinted
Ich
fahre
bei
Lennox
vor
mit
etwas
Getöntem
I
pay
the
valet
with
a
benji
Ich
bezahle
den
Parkservice
mit
einem
Hunderter
10k
a
pocket
like
[?]
10.000
pro
Tasche,
wie
[?]
No
capping
here,
I
ain't
never
been
stingy
Kein
Geprahle
hier,
ich
war
noch
nie
geizig
Alexander
Mcqueen
down
on
my
bitch
Alexander
McQueen
für
meine
Schlampe
Hit
the
mall
everyday
now
that
I'm
rich
Ich
gehe
jeden
Tag
ins
Einkaufszentrum,
jetzt,
wo
ich
reich
bin
Takeoff
just
pulled
up
and
dropped
me
off
6
Takeoff
ist
gerade
vorgefahren
und
hat
mir
6 gebracht
Different
Margielas
I
copped
about
6
Verschiedene
Margielas,
ich
habe
ungefähr
6 gekauft
If
i
do
Givenchy
then
I
drive
the
Hemi
Wenn
ich
Givenchy
mache,
dann
fahre
ich
den
Hemi
Or
if
im
so
in
Chanel
then
I
might
drive
the
Bentley
Oder
wenn
ich
so
auf
Chanel
stehe,
dann
fahre
ich
vielleicht
den
Bentley
100
round
drum
is
going
to
make
you
get
silly
100-Schuss-Trommel
wird
dich
verrückt
machen
I
might
spend
a
milli,
you
think
I
own
Disney
Ich
könnte
eine
Million
ausgeben,
du
denkst,
ich
besitze
Disney
Back
then
I
used
to
wear
Prada
but
Damals
trug
ich
Prada,
aber
Now
I
say
fuck
it
and
spend
extra
dollars
Jetzt
scheiß
ich
drauf
und
gebe
extra
Dollar
aus
06'
I
used
to
trap
out
the
Ramada
2006
habe
ich
aus
dem
Ramada
gedealt
On
some
YSL
shit
she
suck
and
she
swallows
Bei
so
YSL-Sachen,
sie
lutscht
und
schluckt
Currently
backwards
is
how
I
count
currency
Momentan
zähle
ich
die
Währung
rückwärts
Bitches
from
back
then
they
want
me,
annoying
me
Schlampen
von
damals,
sie
wollen
mich,
nerven
mich
How
can
you
judge
me
if
you
don't
even
know
me
Wie
kannst
du
mich
verurteilen,
wenn
du
mich
nicht
einmal
kennst
Half
of
my
closet
imported
from
Germany
Die
Hälfte
meines
Kleiderschranks
ist
aus
Deutschland
importiert
Red
bottom
CS-
I
put
you
in
surgery
Red
Bottom
CS
- Ich
bringe
dich
in
den
OP
My
swavor
so
crazy,
I
dab
so
perfectly
Mein
Swag
ist
so
verrückt,
ich
dabbe
so
perfekt
Ima
get
right
and
get
fresh
till
eternity
Ich
werde
richtig
und
bleibe
frisch
bis
in
die
Ewigkeit
I
dab
so
much
that
i
think
i
need
therapy
Ich
dabbe
so
viel,
dass
ich
glaube,
ich
brauche
eine
Therapie
Fisker
tail,
fish
scale
Fisker
Heck,
Fischschuppe
Got
these
cappin
fish
scale
Habe
diese
prahlenden
Fischschuppen
Dab
strong,
dripping
sauce
Dab
stark,
tropfende
Soße
Diamonds
like
a
wishin
well
Diamanten
wie
ein
Wunschbrunnen
More
givenchy
than
a
store
can
sale
Mehr
Givenchy,
als
ein
Laden
verkaufen
kann
Versace
robe
and
slippers
when
I'm
checking
the
mail
Versace
Bademantel
und
Hausschuhe,
wenn
ich
die
Post
checke
All
black
balmain
suit
like
I'm
the
cartel
Ganz
schwarzer
Balmain
Anzug,
als
wäre
ich
das
Kartell
Margielas
with
fur,
I
dab
in
them
well
Margielas
mit
Pelz,
ich
dabbe
gut
darin
Who
fresher
than
me?
Wer
ist
frischer
als
ich?
Who?
No,
you
cannot
be
Wer?
Nein,
das
kannst
du
nicht
sein
Walk
into
Fisker
spent
damn
near
a
50
Gehe
in
den
Fisker
und
gebe
fast
50
aus
European
parts
ship
from
overseas
Europäische
Teile,
die
aus
Übersee
verschifft
werden
Who
fresher
than
me?
Wer
ist
frischer
als
ich?
Who?
No
we're
not
the
same
Wer?
Nein,
wir
sind
nicht
gleich
Wait
a
minute
nigga
what
is
your
name?
Warte
mal,
Nigga,
wie
ist
dein
Name?
Take
a
10
with
me
and
go
straight
Helmut
Lang
Nimm
10
mit
und
geh
direkt
zu
Helmut
Lang
Me
and
Nas
pull
up
in
a
Benz
Ich
und
Nas
fahren
in
einem
Benz
vor
Fisker
all
red
you'll
think
it's
him
Fisker
ganz
in
Rot,
du
wirst
denken,
er
ist
es
Oops
I
mean
Heinz
ship
the
Maybach
pine
Ups,
ich
meine
Heinz,
verschiffe
den
Maybach-Kiefer
Fisker
fish
tail
for
the
second
time
Fisker
Fischschwanz
zum
zweiten
Mal
Gianni,
Versace
got
cash
like
Monopoly
Gianni,
Versace
hat
Geld
wie
Monopoly
Plant
the
cookie
seed
my
name
should
be
Pocky
Pflanze
den
Cookie-Samen,
mein
Name
sollte
Pocky
sein
So
much
ice
on
me
you
think
I
play
hockey
So
viel
Eis
auf
mir,
du
denkst,
ich
spiele
Hockey
So
many
dirty
choppers
like
a
Nazi
So
viele
schmutzige
Chopper
wie
ein
Nazi
10
pairs
of
Giuseppes
nobody
is
fresher
than
me
10
Paar
Giuseppes,
niemand
ist
frischer
als
ich
I'm
dabbing
you
late
Ich
dabbe,
du
bist
spät
dran
Throwin
some
J's
I
bet
you
can't
catch
Werfe
ein
paar
J's,
ich
wette,
du
kannst
sie
nicht
fangen
All
blue
Margielas
like
a
can
of
Pepsi
Ganz
blaue
Margielas
wie
eine
Dose
Pepsi
Baby
she
dressed
in
Balmain
we
both
chasing
paper
but
we
not
the
same
Baby,
sie
ist
in
Balmain
gekleidet,
wir
jagen
beide
dem
Papier
hinterher,
aber
wir
sind
nicht
gleich
Gucci
my
loafer
when
I
eat
Lo
mein
Gucci
meine
Loafer,
wenn
ich
Lo
Mein
esse
She
get
wet
every
time
my
chain
swang
Sie
wird
jedes
Mal
feucht,
wenn
meine
Kette
schwingt
Fisker
tail,
fish
scale
Fisker
Heck,
Fischschuppe
Got
these
capping
fish
scale
Habe
diese
prahlenden
Fischschuppen
Dab
strong,
dripping
sauce
Dab
stark,
tropfende
Soße
Diamonds
like
a
wishing
well
Diamanten
wie
ein
Wunschbrunnen
More
Givenchy
than
a
store
can
sale
Mehr
Givenchy,
als
ein
Laden
verkaufen
kann
Versace
robes
and
slippers
when
I'm
checking
the
mail
Versace
Bademäntel
und
Hausschuhe,
wenn
ich
die
Post
checke
All
black
Balmain
suit
like
I'm
the
cartel
Ganz
schwarzer
Balmain
Anzug,
als
wäre
ich
das
Kartell
Margielas
with
fur,
I
dab
in
them
well
Margielas
mit
Pelz,
ich
dabbe
gut
darin
Who
fresher
than
me?
Wer
ist
frischer
als
ich?
Who?
No,
you
cannot
be
Wer?
Nein,
das
kannst
du
nicht
sein
Walk
into
Fisker
spent
damn
near
a
50
Gehe
in
den
Fisker
und
gebe
fast
50
aus
European
parts
ship
from
overseas
Europäische
Teile,
die
aus
Übersee
verschifft
werden
Who
fresher
than
me?
Wer
ist
frischer
als
ich?
Who?
No
we're
not
the
same
Wer?
Nein,
wir
sind
nicht
gleich
Wait
a
minute
nigga
what
is
your
name?
Warte
mal,
Nigga,
wie
ist
dein
Name?
Take
a
10
with
me
then
go
straight
Helmut
Lang
Nimm
10
mit
und
geh
direkt
zu
Helmut
Lang
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.