Lyrics and translation CONNY - In fremden Betten über dich
In fremden Betten über dich
В чужих постелях, думая о тебе
Ich
hab'
ein
bisschen
von
der
Welt
geseh'n
seitdem
wir
zusammen
sind
Я
немного
посмотрела
мир
с
тех
пор,
как
мы
вместе
Levels
to
it
wenn
ich
sage
ich
muss
Land
gewinn'
Перехожу
на
новый
уровень,
когда
говорю,
что
мне
нужно
личное
пространство
Ich
bin
im
Flieger,
ich
bin
im
Zug,
ich
bin
am
Strand,
ich
bin
Я
в
самолете,
я
в
поезде,
я
на
пляже,
я
Erschrocken,
dass
das
überhaupt
nicht
so
romantisch
klingt
В
шоке,
что
это
совсем
не
звучит
романтично
Ja
- schon
okay,
dass
du
es
für
feige
hältst
Да,
ладно,
пусть
ты
считаешь
это
трусостью
Doch
wenn
wir
facetimen
ist
da
diese
heile
Welt
Но
когда
мы
созваниваемся
по
видеосвязи,
то
оказываемся
в
идеальном
мире
Diese
heile
Unser-Chat-Verlauf-Welt,
В
этом
идеальном
мире
нашей
переписки
Nicht
die
zwei-Tage-Streit-und-drei-Nächte-Couch-Welt,
sag
А
не
в
мире
двухдневных
ссор
и
трех
ночей
на
диване,
скажи
Das
ist
nicht
erst
so
seit
wir
uns
die
Wohnung
teil'n
Так
было
не
всегда,
с
тех
пор
как
мы
стали
делить
квартиру
Ich
zahl'
den
Paartherapeuten
mit
den
Bonusmeil'n
Я
оплачиваю
семейного
психотерапевта
бонусными
милями
Und
buche
wieder
Reihe
27A
И
снова
бронирую
место
27А
Eine
Postkartenliebe
funktioniert
nicht
im
Regal,
nein
Любовь
на
расстоянии
не
работает
на
полке,
нет
Ist
die
Beziehung
noch
zu
retten
oder
nicht?
Можно
ли
еще
спасти
наши
отношения
или
нет?
Schlägt
dein
Herz
nur
im
Messenger
für
mich?
Бьется
ли
твое
сердце
ради
меня
только
в
мессенджере?
Ich
schreibe
Songs
im
fremden
Städten
über
dich,
Я
пишу
песни
в
чужих
городах
о
тебе,
In
Manhattan
über
dich,
in
fremden
Betten
über
dich
На
Манхэттене
о
тебе,
в
чужих
постелях
о
тебе
Immer
wenn
ich
weg
bin
(Immer
wenn
ich
weg
bin)
Всегда,
когда
меня
нет
(Всегда,
когда
меня
нет)
Liebt
sie
mich
am
meisten
Она
любит
меня
больше
всего
Immer
wenn
ich
weg
bin
(Immer
wenn
ich
weg
bin)
Всегда,
когда
меня
нет
(Всегда,
когда
меня
нет)
Ist
alles
wieder
gut
Все
снова
хорошо
Immer
wenn
ich
weg
bin
(Immer
wenn
ich
weg
bin)
Всегда,
когда
меня
нет
(Всегда,
когда
меня
нет)
Liebt
sie
mich
am
meisten
Она
любит
меня
больше
всего
Immer
wenn
ich
weg
bin
(Immer
wenn
ich
weg
bin)
Всегда,
когда
меня
нет
(Всегда,
когда
меня
нет)
Ist
alles
wieder
gut
Все
снова
хорошо
Unsere
Nachbarn
schau'n
mich
an,
als
wär
ich
zu
Besuch
Наши
соседи
смотрят
на
меня
так,
будто
я
в
гостях
Am
Flughafen
hält
man
mich
für
gut
betucht
В
аэропорту
меня
принимают
за
богачку
Anfangs
hast
du
versucht
zu
fragen,
was
mir
Kummer
macht
Сначала
ты
пытался
спросить,
что
меня
тревожит
Du
hast
einen
Sprung
gemacht,
ich
hab'
einen
Flug
gebucht
Ты
сделал
шаг
навстречу,
а
я
забронировала
билет
на
самолет
Doch
immer
wenn
du
meinen
Fluchtversuch
bemerkst
Но
каждый
раз,
когда
ты
замечаешь
мою
попытку
сбежать
Formt
mein
CO2-Fußabdruck
ein
Herz
Мой
углеродный
след
формирует
форму
сердца
Jaja,
mein'
sie
das,
wenn
sie
Fernbeziehung
sag'n?
Ага,
это
ли
они
имеют
в
виду,
когда
говорят
«отношения
на
расстоянии»?
Über
Angst
von
Nähe
lässt
sich
aus
О
страхе
близости
много
не
расскажешь
Der
Ferne
nicht
viel
sagen,
oder
doch?
Издалека,
или
все
же
можно?
Wenn
ich
Fotos
zeige
wenn
ich
bei
Verwandten
bin,
Когда
я
показываю
фотографии,
сделанные
у
родственников,
Fragen
sie
mich,
wo
du
warst,
als
sie
entstanden
sind
Меня
спрашивают,
где
ты
был,
когда
они
были
сделаны
Und
dann
sagst
du,
wenn
sie
fragen,
wo
ich
Samstag
bin,
А
потом
ты
говоришь,
когда
спрашивают,
где
я
буду
в
субботу,
"Wo
auch
immer
hin
ihn
Reihe
27
bringt"
«Куда
бы
ее
ни
привело
место
27»
Ist
die
Beziehung
noch
zu
retten
oder
nicht?
Можно
ли
еще
спасти
наши
отношения
или
нет?
Schlägt
dein
Herz
nur
im
Messenger
für
mich?
Бьется
ли
твое
сердце
ради
меня
только
в
мессенджере?
Ich
schreibe
Songs
im
fremden
Städten
über
dich,
Я
пишу
песни
в
чужих
городах
о
тебе,
In
Manhattan
über
dich,
in
fremden
Betten
über
dich
На
Манхэттене
о
тебе,
в
чужих
постелях
о
тебе
Denn
sie
liebt
mich
am
meisten
Ведь
она
любит
меня
больше
всего
Immer
wenn
ich
weg
bin
Всегда,
когда
меня
нет
Immer
wenn
ich
weg
bin
Всегда,
когда
меня
нет
Liebt
sie
mich
am
meisten
Она
любит
меня
больше
всего
Ich
pack'
meine
Koffer,
immer
kurz
bevor
wir
streiten
Я
пакую
чемоданы,
всегда
перед
тем,
как
мы
поссоримся
Denn
immer
wenn
ich
weg
bin
Ведь
всегда,
когда
меня
нет
Liebt
sie
mich
am
meisten
Она
любит
меня
больше
всего
Immer
wenn
ich
weg
bin
(Immer
wenn
ich
weg
bin)
Всегда,
когда
меня
нет
(Всегда,
когда
меня
нет)
Liebt
sie
mich
am
meisten
Она
любит
меня
больше
всего
Immer
wenn
ich
weg
bin
(Immer
wenn
ich
weg
bin)
Всегда,
когда
меня
нет
(Всегда,
когда
меня
нет)
Ist
alles
wieder
gut
(Wieder
gut)
Все
снова
хорошо
(снова
хорошо)
Immer
wenn
ich
weg
bin
(Immer
wenn
ich
weg
bin)
Всегда,
когда
меня
нет
(Всегда,
когда
меня
нет)
Liebt
sie
mich
am
meisten
Она
любит
меня
больше
всего
Immer
wenn
ich
weg
bin
(Immer
wenn
ich
weg
bin)
Всегда,
когда
меня
нет
(Всегда,
когда
меня
нет)
Ist
alles
wieder
gut
(Wieder
gut)
Все
снова
хорошо
(снова
хорошо)
Immer
wenn
ich
weg
bin
Всегда,
когда
меня
нет
Liebt
sie
mich
am
meisten
Она
любит
меня
больше
всего
Immer
wenn
ich
weg
bin
Всегда,
когда
меня
нет
Ist
alles
wieder
gut
Все
снова
хорошо
Immer
wenn
ich
weg
bin
Всегда,
когда
меня
нет
Liebt
sie
mich
am
meisten
Она
любит
меня
больше
всего
Immer
wenn
ich
weg
bin
Всегда,
когда
меня
нет
Ist
alles
wieder
gut
Все
снова
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elias Manikas, Constantin Hoeft, Johannes Schlump
Attention! Feel free to leave feedback.