Lyrics and translation 3G - Cali All Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cali All Day
Весь день в Калифорнии
Rollin'
thru
the
hood,
yeah,
yeah
feelin'
good,
link
up
with
the
homies,
yeah,
yeah
feelin'
good
Качу
по
району,
да,
да,
чувствую
себя
отлично,
встречаюсь
с
корешами,
да,
да,
чувствую
себя
отлично
Guess
I'm
feelin'
myself,
huh,
what,
louder
than
the
top
shelf,
huh,
what
Похоже,
я
кайфую
от
себя,
а,
что,
громче,
чем
топовый
алкоголь,
а,
что
Si
I'm
makin'
noise
mamacita,
stay
laid
up
papa
frita,
get
it
Так
что
я
шуметь
буду,
красотка,
оставайся
лежать,
папочка
фри,
понял?
I
stay
wit
it
lemme
hit
it
like
your
bday,
up
all
night
no
need
for
the
PJs,
look
Я
в
теме,
дай
мне
зажечь,
как
в
твой
день
рождения,
всю
ночь
без
пижамы,
смотри
My
mind
racin'
got
me
chasin'
the
bag,
see
a
change
of
tide
but
the
wave
on
a
lag
Мои
мысли
гоняются
за
деньгами,
вижу
перемену,
но
волна
запаздывает
So
I
speed
it
up
a
little
bit
and
turn
it
up
a
notch
with
my
hand
on
my
crotch
Поэтому
я
немного
ускоряюсь
и
поднимаю
планку,
держа
руку
на
промежности
Like
bitch
what,
uh,
yeah,
bitch
who,
uh,
yeah
Типа,
что,
сучка,
а?
Да,
кто,
сучка,
а?
Horton
heard
that
from
a
mile
away,
that
be
takin'
me
back
to
my
childish
days,
childish
ways
Хортон
слышал
это
за
милю,
это
возвращает
меня
в
детство,
детские
шалости
Got
enough
brain
guess
a
scholarship
pays
off,
shootin'
for
the
bank
what
chu
think
I
got
these
Jays
on
Достаточно
мозгов,
стипендия
окупается,
метю
в
банк,
как
думаешь,
зачем
я
ношу
эти
Jordan?
Fuck
what
you
think
if
you
ain't
with
the
liaison,
laissez
faire
bet
you
ain't
gettin'
paid
out
here
Плевать,
что
ты
думаешь,
если
ты
не
в
теме,
laissez
faire,
держу
пари,
ты
тут
не
получишь
бабла
Life
ain't
fair
so
fuck
it
I'ma
take
that,
back
to
the
hoods
that
really
helped
me
make
that
Жизнь
несправедлива,
так
что
к
черту,
я
это
приму,
вернусь
в
районы,
которые
помогли
мне
добиться
этого
Cali
all
day,
ugh,
Cali
all
day
son!
Калифорния
весь
день,
ух,
Калифорния
весь
день,
детка!
I
been
up
and
down
California,
where
you
wanna
go
girl
I
could
show
ya
Я
объездил
всю
Калифорнию,
куда
ты
хочешь,
малышка,
я
могу
тебе
показать
We
can
hit
the
Bay
yeah,
meet
up
in
Vallejo
Мы
можем
рвануть
в
Bay
Area,
встретиться
в
Вальехо
We
can
hit
LA
yeah,
BG
like
my
home
tho
Мы
можем
рвануть
в
Лос-Анджелес,
но
Беркли
как
мой
дом
If
you
wanna
go
to
the
NO
that's
fine,
how
you
think
that
I
got
mine
Если
хочешь
в
Новый
Орлеан,
без
проблем,
как
думаешь,
я
всего
этого
добился?
I
been
up
and
down
California,
where
you
wanna
go
girl
I
could
show
ya
Я
объездил
всю
Калифорнию,
куда
ты
хочешь,
малышка,
я
могу
тебе
показать
We
can
hit
the
Bay
yeah,
show
ya
round
SJo
Мы
можем
рвануть
в
Bay
Area,
покажу
тебе
Сан-Хосе
We
can
hit
LA
yeah,
Lynwood
got
me
paid
yo
Мы
можем
рвануть
в
Лос-Анджелес,
Линвуд
сделал
меня
богатым,
йоу
If
you
wanna
go
to
the
NO
that's
fine,
what
you
think
I
don't
rep
that
559!
Если
хочешь
в
Новый
Орлеан,
без
проблем,
что
ты
думаешь,
я
не
представляю
559?
Where
you
comin',
yeah
I
get
it,
dummy
with
a
gun,
yeah
I
get
it
Откуда
ты,
да,
я
понял,
болван
с
пушкой,
да,
я
понял
Sirens
make
em
run,
yeah
I
get
it,
ya
get
it,
go
get
it
Сирены
заставляют
их
бежать,
да,
я
понял,
ты
понял,
иди
и
возьми
свое
Better
days
mitigate
hate
when
the
cheddar
pays
elevate
weight,
wait
Лучшие
дни
смягчают
ненависть,
когда
бабки
повышают
вес,
подожди
Gotta
medicate
vape
and
I
dedicate
this
to
the
late
MCs,
ugh
Надо
покурить
вейп
и
я
посвящаю
это
покойным
MC,
ух
We
no
conversate
with
the
fake,
dat
part
dat
part,
ugh
Мы
не
общаемся
с
фальшивками,
вот
так
вот,
ух
West
side,
west
side,
we
bringin'
the
best
vibe,
let's
ride,
let's
ride,
up
and
down
the
I-5
Западная
сторона,
западная
сторона,
мы
несем
лучшую
атмосферу,
поехали,
поехали,
вверх
и
вниз
по
I-5
White-t,
hoodie
on,
cargos
like
95,
23
and
broke,
but
I
never
ever
choke
since
95
Белая
футболка,
худи,
карго
как
в
95-м,
23
и
без
денег,
но
я
никогда
не
пасовал
с
95-го
We
kick
it
no
buckets
unless
it's
a
sport,
live
it
in
public
yeah
that's
what
it's
for
Мы
не
забиваем,
если
это
не
спорт,
живем
этим
публично,
да,
вот
для
чего
это
Been
pushin'
ta
budget
fuck
knockin'
the
door,
they
say
life's
a
beach
so
I'm
restin'
assured
Всю
жизнь
толкался
в
бюджет,
к
черту
стук
в
дверь,
говорят,
жизнь
- это
пляж,
так
что
я
спокоен
But
life
ain't
fair
so
fuck
it
I'ma
take
that,
back
to
the
hoods
that
really
helped
me
make
that
Но
жизнь
несправедлива,
так
что
к
черту,
я
это
приму,
вернусь
в
районы,
которые
помогли
мне
добиться
этого
Cali
all
day,
ugh,
Cali
all
day
son!
Калифорния
весь
день,
ух,
Калифорния
весь
день,
детка!
I
been
up
and
down
California,
where
you
wanna
go
girl
I
could
show
ya
Я
объездил
всю
Калифорнию,
куда
ты
хочешь,
малышка,
я
могу
тебе
показать
We
can
hit
the
Bay
yeah,
meet
up
in
Vallejo
Мы
можем
рвануть
в
Bay
Area,
встретиться
в
Вальехо
We
can
hit
LA
yeah,
BG
like
my
home
tho
Мы
можем
рвануть
в
Лос-Анджелес,
но
Беркли
как
мой
дом
If
you
wanna
go
to
the
NO
that's
fine,
how
you
think
that
I
got
mine
Если
хочешь
в
Новый
Орлеан,
без
проблем,
как
думаешь,
я
всего
этого
добился?
I
been
up
and
down
California,
where
you
wanna
go
girl
I
could
show
ya
Я
объездил
всю
Калифорнию,
куда
ты
хочешь,
малышка,
я
могу
тебе
показать
We
can
hit
the
Bay
yeah,
show
ya
round
SJO
Мы
можем
рвануть
в
Bay
Area,
покажу
тебе
Сан-Хосе
We
can
hit
LA
yeah,
Lynwood
got
me
paid
yo
Мы
можем
рвануть
в
Лос-Анджелес,
Линвуд
сделал
меня
богатым,
йоу
If
you
wanna
go
to
the
NO
that's
fine,
what
you
think
I
don't
rep
that
559!
Если
хочешь
в
Новый
Орлеан,
без
проблем,
что
ты
думаешь,
я
не
представляю
559?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rudolph Gallegos
Attention! Feel free to leave feedback.