Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ودي
ياناصر
Ich
will
es,
Nasser
لسه
القلب
ندمان
Noch
immer
bereut
das
Herz
لسه
العقل
بيحارب
Noch
immer
kämpft
der
Verstand
لسه
الشيطان
كسبان
Noch
immer
gewinnt
der
Teufel
ولسه
الخبيث
فينا
راكب
Und
noch
immer
reitet
uns
der
Bösewicht
لسه
الدماغ
تعبان
Noch
immer
ist
das
Gehirn
müde
حر
الشمس
مش
فارق
Die
Hitze
der
Sonne
macht
keinen
Unterschied
لسه
القلوب
فرسان
Noch
immer
sind
die
Herzen
Ritter
لسه
الضرب
مليان
Noch
immer
sind
die
Schläge
heftig
لسه
العزيمه
سخان
Noch
immer
ist
die
Entschlossenheit
heiß
جاي
في
الدنيا
زهدان
Ich
komme
asketisch
in
diese
Welt
ماشي
فيها
لوحدي
Ich
gehe
alleine
darin
في
ثانيه
In
einer
Sekunde
العمر
بيجري
rennt
das
Leben
بتقلب
وبتمشي
Sie
dreht
sich
und
geht
عمرها
مادتني
Sie
hat
mich
nie
beschenkt
وانا
مكنتش
داري
بذل
Und
ich
war
mir
der
Erniedrigung
nicht
bewusst
في
صغري
نعيشه
اجباري
In
meiner
Kindheit,
die
wir
zwangsweise
leben
كبرنا
ودارت
الدنيا
وجالي
Wir
sind
erwachsen
geworden
und
die
Welt
drehte
sich
und
kam
zu
mir
فين
سندي
وضهري
Wo
ist
meine
Stütze
und
mein
Rücken?
فين
مش
شايف
Wo?
Ich
sehe
nicht
بنام
وبقوم
علي
كل
حاجه
خايف
Ich
schlafe
und
wache
auf,
vor
allem
verängstigt
طريق
مش
سالك
كله
خبايه
Ein
Weg,
der
nicht
frei
ist,
voller
Verstecke
دراعي
متخدل
حمل
زياده
Mein
Arm
ist
betäubt,
eine
zusätzliche
Last
انا
ماشي
مش
شايف
ربي
معايا
Ich
gehe,
ohne
zu
sehen,
mein
Herr
ist
bei
mir
ظبطلي
الجنبين
Richte
mir
beide
Seiten
ein
ولعلي
الشمعتين
Und
zünde
mir
die
beiden
Kerzen
an
سواق
عالنحيتين
Ich
fahre
auf
beiden
Seiten
شغال
بسد
دين
Ich
arbeite,
um
Schulden
zu
begleichen
حوده
جيزه
عالعلمين
Houda
Gizeh
auf
den
Alamain
خمسه
عليه
من
العين
Fünf
gegen
den
bösen
Blick
ملناش
في
ابو
وشين
Wir
haben
nichts
mit
Doppelzüngigkeit
zu
tun
ملناش
في
ابو
وشين
Wir
haben
nichts
mit
Doppelzüngigkeit
zu
tun
لسه
القلب
ندمان
Noch
immer
bereut
das
Herz
لسه
العقل
بيحارب
Noch
immer
kämpft
der
Verstand
لسه
الشيطان
كسبان
Noch
immer
gewinnt
der
Teufel
ولسه
الخبيث
فينا
راكب
Und
noch
immer
reitet
uns
der
Bösewicht
لسه
الدماغ
تعبان
Noch
immer
ist
das
Gehirn
müde
حر
الشمس
مش
فارق
Die
Hitze
der
Sonne
macht
keinen
Unterschied
لسه
القلوب
فرسان
Noch
immer
sind
die
Herzen
Ritter
لسه
الضرب
مليان
Noch
immer
sind
die
Schläge
heftig
لسه
العزيمه
سخان
Noch
immer
ist
die
Entschlossenheit
heiß
جاي
في
الدنيا
زهدان
Ich
komme
asketisch
in
diese
Welt
ودي
ياناصر
Ich
will
es,
Nasser
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohamed Mohamed
Attention! Feel free to leave feedback.