3Plusss - Ab jetzt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 3Plusss - Ab jetzt




Ab jetzt
С этого момента
Ich will permanent meine Lebensart verbessern
Я хочу постоянно улучшать свой образ жизни,
Aber sag immer "ab morgen" als wär jeden tag Silvester
Но всегда говорю завтрашнего дня", как будто каждый день Новый год.
Schiebe Dinge vor mir her anstatt sie hinter mich zu bring'
Откладываю дела на потом, вместо того, чтобы покончить с ними.
Aber mit ner To-Do-Liste geling' sie mir bestimmt
Но со списком дел у меня обязательно получится.
Ich kuck jetzt keine Wack MC's mehr auf meinrap.de
Я больше не буду смотреть этих убогих МС на meinrap.de
Und reg mich übertrieben auf als hätte ich einen im Tee
И слишком сильно раздражаться, как будто у меня в чае кто-то есть.
Und lass ich mir von Prinz Pi nicht mehr die Laune versauen
И не позволю Принцу Пи испортить мне настроение.
Oder zumindest nicht ohne ihm auf die Schnauze zu hauen
Или, по крайней мере, не без того, чтобы не набить ему морду.
Und überhaupt, ich will nicht gleich alles hassen was mir nicht gefällt
И вообще, я не хочу сразу ненавидеть все, что мне не нравится.
Nur wenn du scheisse rappst dann halt dein maul und fick dich selbst
Только если ты хреново читаешь рэп, то лучше заткнись и трахни себя сам.
Scheiss auf Rapperstress, ich habe besseres zu tun
К черту рэп-конфликты, у меня есть дела поважнее.
Ich bekletter jetzt den fuckin Mount Everest, und du?
Я сейчас полезу на этот гребаный Эверест, а ты?
Von da aus will ich ohne Hose paragliden
Оттуда я хочу спрыгнуть с парашютом без штанов,
Yeah, um der Welt von oben mein Arsch zu zeigen
Ага, чтобы показать миру свою задницу сверху.
Ich will auf die Malediven fliegen
Я хочу полететь на Мальдивы,
Klares Wasser sehen außerhalb vom Badewannenliegen
Увидеть чистую воду не только в ванной.
Der Friseur ist ab jetzt Pflichttermin, nicht erst wenn man nix mehr sieht
Парикмахерская теперь обязательна, а не только тогда, когда уже ничего не видно,
Und das Gesicht verzieht, weil es in den Augen sticht und piekst
И лицо кривится, потому что в глаза колет и щиплет.
Auch die Rasur zählt jetzt zu den täglichen Dingen
Бритье теперь тоже входит в число ежедневных дел,
Genau wie wenig zu trinken, außer Tee und. vergiss es
Так же, как и мало пить, кроме чая и... забудь.
Was geht ab, ich besuche meine Eltern jetzt
Как дела? Я сейчас пойду к родителям,
Und zeig mal mehr Respekt, die haben mich in diese Welt gesetzt
И буду проявлять к ним больше уважения, они же привели меня в этот мир.
Doch ich schulde den' noch Geld und müsst mir neues leihen
Но я должен им денег и должен занять еще...
... also erstmal bei nem freund vorbei
... так что сначала зайду к другу.
Ich seh keine Frau und denk "die wird mich eh wieder betrügen"
Я не вижу женщину и не думаю: "она все равно меня обманет",
... will weg von diesen schäbigen Gefühlen
... хочу избавиться от этих жалких чувств.
Ich nehm es in die Hand und tret es nicht mit Füßen
Я возьму себя в руки и не буду топтаться на месте.
Die Ex ist Müll doch ich lass nicht die Nächste dafür büßen
Бывшая - мусор, но я не позволю следующей за это расплачиваться.
Ich hab ab jetzt keine Angst mehr zu scheitern
С этого момента я больше не боюсь потерпеть неудачу,
Als wär es das Ende, als gings dann nicht mehr weiter
Как будто это конец, как будто дальше ничего нет.
Denn solang ich stehen bleib bei was auch immer mir ans Bein pisst
Ведь пока я буду продолжать заниматься тем, что мне мешает,
Solang ist es auch so dass ich bestimme wanns vorbei ist
До тех пор я буду решать, когда это закончится.
. Aber nicht jetzt, Bitch!
... Но не сейчас, сучка!
Es gibt kein Morgen mehr - Ab jetzt!
Больше нет завтра - С этого момента!
Kein "hätte, wäre, könnte" - Ab jetzt!
Никаких "если бы, да кабы" - С этого момента!
Es ist alles meine eigene Schuld - Ab jetzt!
Во всем виноват только я сам - С этого момента!
Niemals wieder Ausreden - Ab jetzt!
Никаких оправданий - С этого момента!
Nie wieder Tiefkühlkost - Ab jetzt!
Никакой больше заморозки - С этого момента!
Kein Smalltalk auf Rappartys - Ab jetzt!
Никаких светских бесед на рэп-вечеринках - С этого момента!
Umweltschonend Auto fahren - Ab jetzt!
Экологически чистая езда на машине - С этого момента!
Fahrradfahrer lieben lernen - Ab jetzt!
Научиться любить велосипедистов - С этого момента!
Weniger Kaffee trinken - Ab jetzt!
Меньше пить кофе - С этого момента!
Und noch weniger rauchen - Ab jetzt!
И еще меньше курить - С этого момента!
Niemanden mehr töten wollen - Ab jetzt!
Больше никого не хотеть убивать - С этого момента!
Undsoweiter. AB JETZT!
И так далее. С ЭТОГО МОМЕНТА!





Writer(s): Martin Goeckeritz, Denis Berndt, Henrik Miko


Attention! Feel free to leave feedback.