Lyrics and translation 3Plusss - Ehrlich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komm,
wir
reden
üAnnotateber
Literatur
Давай,
поговорим
о
литературе,
Lesen
mach
ich
aber
nur
bei
einem
Blick
auf
die
Uhr,
yeah
хотя
читаю
я,
только
когда
смотрю
на
часы,
ага
Und
ich
geh
am
Wochenende
gern
ins
Kino
И
на
выходных
я
люблю
ходить
в
кино,
Aber
nur
läuft
da
ein
neuer
Film
von
Quentin
Tarantino!
но
только
если
там
новый
фильм
Квентина
Тарантино!
Zusätzlich
dazu
leb
ich
sehr
umweltbewusst
Кроме
того,
я
очень
экологична,
Denn
ich
muss
den
Lappen
abgeben
und
nehm
den
Bus
ведь
я
должна
была
сдать
права
и
езжу
на
автобусе.
Ich
hab
Soziologie
studiert
- ein
Semester
Я
изучала
социологию
- один
семестр,
Dann
abgebrochen,
war'n
Fehler,
jetzt
weiß
ich's
besser
потом
бросила,
это
была
ошибка,
теперь
я
знаю
это
наверняка.
Doch
ich
hab
Bewerbungen
für
Ausbildung
geschrieben
Но
я
разослала
заявки
на
обучение,
Nur
bekomm
keine
Antwort
weil
du
Zuhaus
bei
mir
rumliegen
только
не
получаю
ответа,
потому
что
ты
валяешься
у
меня
дома.
Doch
ich
mein
das
ernst,
ich
plane
'nen
Job
Но
я
серьезно,
я
планирую
найти
работу
In
ein
paar
Jahr'n,
aber
gerade
hab
ich
kein
Bock,
nein!
через
пару
лет,
но
сейчас
мне
не
хочется,
нет!
Was
denn,
du
willst
doch,
dass
man
ehrlich
ist
Что
же
ты,
ты
ведь
хочешь,
чтобы
я
была
честной
Und
aus
dem
Herzen
spricht,
dann
mach
ich's
mal
und
schon
beschwerst
du
dich
и
говорила
от
всего
сердца,
вот
я
и
делаю
это,
а
ты
уже
жалуешься.
Weißte
was,
du
machst
es
wirklich
schwer
für
mich
Знаешь,
что,
ты
действительно
усложняешь
мне
жизнь.
Du
verstehst
das
nicht,
dann
erklär
ich
es
Ты
не
понимаешь
этого,
тогда
я
объясню
тебе.
Mama
sagte
mir
"Sei
einfach
du
selbst"
Мама
говорила
мне:
"Будь
собой",
"Es
bringt
nichts
wenn
du
dich
die
ganze
Zeit
nur
verstellst"
"Нет
смысла
постоянно
притворяться".
- Also
bin
ich
ehrlich
gegenüber
allen
- Поэтому
я
честна
со
всеми,
Doch
ich
glaub
das
wird
nur
wenigen
gefallen
хотя
думаю,
что
это
понравится
немногим.
Ich
treff
dich
irgendwo
und
frag
dich
"Wie
gehts?"
Я
встречаю
тебя
где-то
и
спрашиваю:
"Как
дела?",
Aber
hoff',
dass
du
mir
von
deinem
Leben
gar
nichts
erzählst
но
надеюсь,
что
ты
не
будешь
рассказывать
мне
о
своей
жизни.
Ja!
Wir
haben
uns
wirklich
lang
nicht
getroffen
Да!
Мы
действительно
давно
не
виделись,
Und
dabei
wird
es
auch
bleiben
wag'
ich
zu
hoffen!
и,
смею
надеяться,
так
и
останется!
Ich
hab
die
Woche
keinmal
geduscht
aber
es
zweimal
versucht
Я
ни
разу
не
принимала
душ
на
этой
неделе,
хотя
дважды
пыталась,
Bis
mir
einfiel,
ich
bin
eh
allein
mit
meinem
Geruch
пока
не
вспомнила,
что
я
все
равно
одна
со
своим
запахом.
Denn
ich
krieg
keinen
Besuch,
zumindest
heute
nicht
mehr
Ведь
ко
мне
никто
не
приходит,
по
крайней
мере,
сегодня
больше
нет...
...
und
morgen
auch
nicht,
ich
hab
kein
Bock
auf
Leute
bei
mir
...
и
завтра
тоже
нет,
мне
не
хочется,
чтобы
у
меня
были
люди.
Doch
wenn
du
mich
zu
dir
einlädst,
dann
freu
ich
mich
sehr
Но
если
ты
пригласишь
меня
к
себе,
я
очень
обрадуюсь.
Da
ist
aufgeräumt
und
auch
nicht
so
teuer
wie
bei
mir!
У
тебя
убрано,
и
это
не
так
дорого,
как
у
меня!
Es
ist
Monatsanfang,
ich
hab
wieder
etwas
Geld
Начало
месяца,
у
меня
снова
появились
деньги.
Scheiss
auf
Miete
zahlen,
jetzt
wird
was
bei
Lieferheld
bestellt
К
черту
оплату
аренды,
сейчас
закажу
что-нибудь
в
Lieferheld.
Ey,
es
rappt
wirklich
niemand
wie
du
Эй,
никто
не
читает
рэп,
как
ты,
Und
ich
auch
nicht,
darum
sag
ich
für
ein
Feature
nicht
zu
да
и
я
тоже,
поэтому
я
не
соглашусь
на
фит.
Aber
hey,
sei
beruhigt,
ich
höre
deine
Parts
sogar
Но
эй,
успокойся,
я
слушаю
твои
куплеты
даже
Auf
dem
Klo,
denn
Wackshit
fördert
meine
Darmflora!
в
туалете,
ведь
отстойный
рэп
улучшает
мою
микрофлору
кишечника!
Im
Ernst,
Mann!
Ich
find
das
sowas
von
toll!
Серьезно,
мужик!
Мне
это
так
нравится!
Mach
noch
mehr
an!
Stop!
Mein
Klo
ist
schon
voll!
Делай
еще!
Стой!
Мой
туалет
уже
заполнен!
. Und
ich
soll
bei
deinem
Gig
mal
der
Mainact
sein?
. И
ты
хочешь,
чтобы
я
была
хедлайнером
на
твоем
концерте?
Joa,
vielleicht
schließ
ich
mich
aber
auch
einfach
nur
im
Backstage
ein!
Да,
может
быть,
я
просто
запрусь
в
гримерке!
Mama
sagte
mir
"Sei
einfach
du
selbst.
Мама
говорила
мне:
"Будь
собой".
Es
bringt
nichts
wenn
du
dich
die
ganze
Zeit
nur
verstellst"
"Нет
смысла
постоянно
притворяться".
Yo,
ich
wollte
immer
ich
sein
Да,
я
всегда
хотела
быть
собой
...
hat
geklappt
und
jetzt
bin
ich
allein
...
получилось,
и
теперь
я
одна.
Aber
ich
hab
Bier
Но
у
меня
есть
пиво.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denis Berndt, Peter Winkler
Album
Mehr
date of release
21-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.