3YO - El Castillo - translation of the lyrics into German

El Castillo - 3YOtranslation in German




El Castillo
Die Burg
Desde aquí arriba hayo perspectiva, cierta distancia
Von hier oben habe ich Perspektive, eine gewisse Distanz
Toda mi arquería está en puestos de vigilancia
Meine gesamte Bogenschützen-Truppe ist auf Wachposten
Tras la huida he vuelto a la liga, como Anastasia
Nach der Flucht bin ich zurück in der Liga, wie Anastasia
El Diablo que me perseguía me devolvió el ansia
Der Teufel, der mich verfolgte, gab mir die Begierde zurück
Aquí tengo mil Habitaciones llenas de nostalgia
Hier habe ich tausend Zimmer voller Nostalgie
Monitorizo La Ciudad, ya no me da rabia
Ich überwache die Stadt, es ärgert mich nicht mehr
La Niebla me da la mitad de miedo: me hace guardia
Der Nebel gibt mir die Hälfte der Angst: Er bewacht mich
El Bosque me mantiene alejada la mala magia
Der Wald hält die böse Magie von mir fern
Manejo el opio; así no sueño, amo, odio
Ich handhabe Opium; so träume ich nicht, Liebe, Hass
Prefiero el coloquio propio, es obvio
Ich bevorzuge das eigene Gespräch, es ist offensichtlich
Monto un banquete pal' oligopolio
Ich veranstalte ein Bankett für das Oligopol
Y boda roja, muere el novio, mío es el negocio
Und eine rote Hochzeit, der Bräutigam stirbt, das Geschäft gehört mir
Yo soy el señor de mi feudo
Ich bin der Herr meines Lehnsguts
Así que tu Iglesia nunca va a ver un euro
Also wird deine Kirche niemals einen Euro sehen
Caso a mi s hijos con mis hijas, como eolo
Ich verheirate meine Söhne mit meinen Töchtern, wie Aiolos
Y mi creo léolo, pero soy lelo, como lennon
Und mein eigenes Lehen, aber ich bin ein Narr, wie Lennon
¿Me matarán tras el ding dong?
Werden sie mich nach dem Klingeln töten?
¿En un concierto, en un desierto, en una manifestación?
Bei einem Konzert, in einer Wüste, bei einer Demonstration?
No te preocupes, ya me ocupo yo, no me preocupo
Mach dir keine Sorgen, ich kümmere mich darum, ich mache mir keine Sorgen
No, qué va. ¿Te quejas de la protección? la ayuda es mutua
Nein, was soll's. Beschwerst du dich über den Schutz? Die Hilfe ist gegenseitig
Se hizo un silencio que pronto acabó
Es entstand eine Stille, die bald endete
Aparecieron putas a mi alrededor
Huren erschienen um mich herum
Escapé de la culpa y se multiplicó
Ich entkam der Schuld und sie vervielfachte sich
Ahora tengo que matar a todos o me mato yo
Jetzt muss ich alle töten oder mich selbst töten
La armadura pesa más que el corazón
Die Rüstung wiegt mehr als das Herz
Me la pone dura hacerte correr por mi corredor
Es macht mich an, dich durch meinen Korridor rennen zu sehen, meine Liebste.
La capucha puesta, y el silenciador, maquiavélico
Die Kapuze aufgesetzt und der Schalldämpfer, machiavellistisch
Sin miedo escénico, subiendo por el ascensor
Ohne Bühnenangst, mit dem Aufzug nach oben fahrend
Con la mano en el bolsillo, hace tiempo, trillo
Mit der Hand in der Tasche, schon lange, mahle ich
Jugaba con las llaves de tu piso sin hacer ruido
Ich spielte mit den Schlüsseln deiner Wohnung, ohne Lärm zu machen
Hoy las saco y van detrás, primo
Heute ziehe ich sie heraus und sie folgen mir, mein Lieber
Agente doble, comercio con las puertas de El Castillo
Doppelagent, ich handle mit den Türen der Burg
Colina abajo hay un ejército
Den Hügel hinunter ist eine Armee
Me pilla lejos, mandaré a los clérigos
Sie ist weit weg, ich werde die Kleriker schicken
El Diablo se expande que no doy crédito
Der Teufel breitet sich aus, ich kann es nicht fassen
Ahora están de mi lado. ¡Golpe de estado!
Jetzt sind sie auf meiner Seite. Staatsstreich!
Tengo las herramientas para gobernaros
Ich habe die Werkzeuge, um euch zu regieren
Leyendas y regalos
Legenden und Geschenke
Señores con pistolas, vehículos de armamento pesado
Herren mit Pistolen, schwere Waffen
¡Argumentos de sobrepeso pa' paletizaros!
Übergewichtige Argumente, um euch auf Paletten zu laden!
¿Quién está mi lao?
Wer ist auf meiner Seite?
Ao, ao, ao
Ao, ao, ao
Le corto la cabeza a ese pringao, por si rezan
Ich schneide diesem Trottel den Kopf ab, falls sie beten
Aparece su dios, me viene que ni pintao
Sein Gott erscheint, das kommt mir wie gerufen
¿Es la presa? por esto no empecé la empresa
Ist das die Beute? Deswegen habe ich das Unternehmen nicht begonnen
Esto se espesa... voy a esperar pa' saber si es esa
Es wird dickflüssig... Ich werde warten, um zu sehen, ob sie es ist
Por un lado pesa, no vine a cazar
Einerseits wiegt es schwer, ich bin nicht zum Jagen gekommen
Por otro piensa que te quieren matar, eres el césar
Andererseits denk daran, dass sie dich töten wollen, du bist der Cäsar
Me volví fuerte
Ich wurde stark
El Diablo trajo suerte
Der Teufel brachte Glück
Me subo a el trono, al aplaudir la gente
Ich steige auf den Thron, während die Leute applaudieren
Recuerdo que me esperan muchas muertes para verte
Ich erinnere mich, dass viele Tode auf mich warten, um dich zu sehen, meine Liebste.
¿He estado antes en estos lugares
War ich schon einmal an diesen Orten
Que crucé sin hambre yendo hacia ninguna parte?
Die ich ohne Hunger durchquerte, auf dem Weg ins Nirgendwo?
Llevo pensando en eso todo el viaje
Daran habe ich die ganze Reise über gedacht
En la coronación no me importó, acabé en el carruaje
Bei der Krönung war es mir egal, ich landete in der Kutsche
Eres mío, y yo soy tuyo, tutelaje
Du gehörst mir, und ich gehöre dir, Vormundschaft
En mi fortaleza ya no caben ángeles
In meiner Festung haben Engel keinen Platz mehr
Aunque el primero regresase a ser mi parse
Obwohl der erste zurückkehrte, um mein Kumpel zu sein
Representándose en estos mensajes
Sich in diesen Botschaften repräsentierend
Entre estas torres de gigantes
Zwischen diesen Türmen von Giganten
Entre los muros dominantes
Zwischen den dominierenden Mauern
He encontrado todos los diamantes
Habe ich alle Diamanten gefunden
Ahora los protejo de los comerciantes
Jetzt beschütze ich sie vor den Händlern





Writer(s): Jose 3yo


Attention! Feel free to leave feedback.