Lyrics and translation 3YO - El Castillo
Desde
aquí
arriba
hayo
perspectiva,
cierta
distancia
Отсюда,
сверху,
вижу
перспективу,
определённую
дистанцию
Toda
mi
arquería
está
en
puestos
de
vigilancia
Вся
моя
артиллерия
на
наблюдательных
постах
Tras
la
huida
he
vuelto
a
la
liga,
como
Anastasia
После
бегства
я
вернулась
в
лигу,
как
Анастасия
El
Diablo
que
me
perseguía
me
devolvió
el
ansia
Дьявол,
что
преследовал
меня,
вернул
мне
жажду
Aquí
tengo
mil
Habitaciones
llenas
de
nostalgia
Здесь
у
меня
тысяча
комнат,
полных
ностальгии
Monitorizo
La
Ciudad,
ya
no
me
da
rabia
Наблюдаю
за
Городом,
он
больше
не
вызывает
во
мне
гнева
La
Niebla
me
da
la
mitad
de
miedo:
me
hace
guardia
Туман
пугает
меня
лишь
наполовину:
он
меня
охраняет
El
Bosque
me
mantiene
alejada
la
mala
magia
Лес
защищает
меня
от
злой
магии
Manejo
el
opio;
así
no
sueño,
amo,
odio
Управляю
опиумом;
так
я
не
сплю,
люблю,
ненавижу
Prefiero
el
coloquio
propio,
es
obvio
Предпочитаю
собственный
диалог,
это
очевидно
Monto
un
banquete
pal'
oligopolio
Устраиваю
банкет
для
олигополии
Y
boda
roja,
muere
el
novio,
mío
es
el
negocio
И
красная
свадьба,
жених
умирает,
бизнес
мой
Yo
soy
el
señor
de
mi
feudo
Я
госпожа
своего
феода
Así
que
tu
Iglesia
nunca
va
a
ver
un
euro
Так
что
твоя
Церковь
никогда
не
увидит
ни
евро
Caso
a
mi
s
hijos
con
mis
hijas,
como
eolo
Женю
своих
сыновей
на
своих
дочерях,
как
Эол
Y
mi
creo
léolo,
pero
soy
lelo,
como
lennon
И
мой
кредо
– читай
его,
но
я
глупа,
как
Леннон
¿Me
matarán
tras
el
ding
dong?
Убьют
ли
меня
после
динь-дон?
¿En
un
concierto,
en
un
desierto,
en
una
manifestación?
На
концерте,
в
пустыне,
на
демонстрации?
No
te
preocupes,
ya
me
ocupo
yo,
no
me
preocupo
Не
волнуйся,
я
сама
позабочусь
об
этом,
я
не
беспокоюсь
No,
qué
va.
¿Te
quejas
de
la
protección?
la
ayuda
es
mutua
Нет,
ну
что
ты.
Жалеешься
на
защиту?
помощь
взаимна
Se
hizo
un
silencio
que
pronto
acabó
Воцарилась
тишина,
которая
вскоре
закончилась
Aparecieron
putas
a
mi
alrededor
Вокруг
меня
появились
шлюхи
Escapé
de
la
culpa
y
se
multiplicó
Я
сбежала
от
вины,
и
она
умножилась
Ahora
tengo
que
matar
a
todos
o
me
mato
yo
Теперь
я
должна
убить
всех
или
убить
себя
La
armadura
pesa
más
que
el
corazón
Доспехи
тяжелее
сердца
Me
la
pone
dura
hacerte
correr
por
mi
corredor
Меня
заводит
заставлять
тебя
бегать
по
моему
коридору
La
capucha
puesta,
y
el
silenciador,
maquiavélico
Капюшон
надет,
и
глушитель,
макиавеллично
Sin
miedo
escénico,
subiendo
por
el
ascensor
Без
страха
сцены,
поднимаясь
на
лифте
Con
la
mano
en
el
bolsillo,
hace
tiempo,
trillo
С
рукой
в
кармане,
давно,
топчу
Jugaba
con
las
llaves
de
tu
piso
sin
hacer
ruido
Играла
с
ключами
от
твоей
квартиры,
не
издавая
ни
звука
Hoy
las
saco
y
van
detrás,
primo
Сегодня
достаю
их,
и
они
следуют
за
мной,
кузен
Agente
doble,
comercio
con
las
puertas
de
El
Castillo
Двойной
агент,
торгую
дверями
Замка
Colina
abajo
hay
un
ejército
У
подножия
холма
армия
Me
pilla
lejos,
mandaré
a
los
clérigos
Меня
застанут
врасплох,
пошлю
клириков
El
Diablo
se
expande
que
no
doy
crédito
Дьявол
распространяется,
я
не
могу
поверить
Ahora
están
de
mi
lado.
¡Golpe
de
estado!
Теперь
они
на
моей
стороне.
Государственный
переворот!
Tengo
las
herramientas
para
gobernaros
У
меня
есть
инструменты,
чтобы
править
вами
Leyendas
y
regalos
Легенды
и
подарки
Señores
con
pistolas,
vehículos
de
armamento
pesado
Господа
с
пистолетами,
автомобили
с
тяжёлым
вооружением
¡Argumentos
de
sobrepeso
pa'
paletizaros!
Весомые
аргументы,
чтобы
упаковать
вас!
¿Quién
está
mi
lao?
Кто
на
моей
стороне?
Le
corto
la
cabeza
a
ese
pringao,
por
si
rezan
Отрублю
голову
этому
придурку,
на
случай
если
молятся
Aparece
su
dios,
me
viene
que
ni
pintao
Появится
их
бог,
мне
это
как
раз
кстати
¿Es
la
presa?
por
esto
no
empecé
la
empresa
Это
добыча?
не
для
этого
я
начала
предприятие
Esto
se
espesa...
voy
a
esperar
pa'
saber
si
es
esa
Это
сгущается...
подожду,
чтобы
узнать,
та
ли
это
Por
un
lado
pesa,
no
vine
a
cazar
С
одной
стороны,
тяжело,
я
не
пришла
охотиться
Por
otro
piensa
que
te
quieren
matar,
eres
el
césar
С
другой
стороны,
думай,
что
тебя
хотят
убить,
ты
цезарь
Me
volví
fuerte
Я
стала
сильной
El
Diablo
trajo
suerte
Дьявол
принёс
удачу
Me
subo
a
el
trono,
al
aplaudir
la
gente
Я
поднимаюсь
на
трон,
под
аплодисменты
людей
Recuerdo
que
me
esperan
muchas
muertes
para
verte
Помню,
что
меня
ждет
много
смертей,
прежде
чем
я
увижу
тебя
¿He
estado
antes
en
estos
lugares
Была
ли
я
раньше
в
этих
местах
Que
crucé
sin
hambre
yendo
hacia
ninguna
parte?
Которые
я
пересекала
без
голода,
идя
в
никуда?
Llevo
pensando
en
eso
todo
el
viaje
Я
думала
об
этом
всю
дорогу
En
la
coronación
no
me
importó,
acabé
en
el
carruaje
На
коронации
мне
было
всё
равно,
я
оказалась
в
карете
Eres
mío,
y
yo
soy
tuyo,
tutelaje
Ты
мой,
а
я
твоя,
опека
En
mi
fortaleza
ya
no
caben
ángeles
В
моей
крепости
больше
нет
места
ангелам
Aunque
el
primero
regresase
a
ser
mi
parse
Даже
если
бы
первый
вернулся,
чтобы
стать
моим
отцом
Representándose
en
estos
mensajes
Представляясь
в
этих
посланиях
Entre
estas
torres
de
gigantes
Среди
этих
башен
гигантов
Entre
los
muros
dominantes
Среди
господствующих
стен
He
encontrado
todos
los
diamantes
Я
нашла
все
алмазы
Ahora
los
protejo
de
los
comerciantes
Теперь
я
защищаю
их
от
торговцев
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose 3yo
Attention! Feel free to leave feedback.