3G feat. Ziggy T - New Shores - translation of the lyrics into German

New Shores - 3g translation in German




New Shores
Neue Ufer
Always try'na shift on a axis
Versuche immer, mich auf einer Achse zu drehen
Y'all getting way too distracted
Ihr seid alle viel zu abgelenkt
I don't plan on perfect when I practice
Ich plane nicht perfekt zu sein, wenn ich übe
Just doin what I gotta get it crackin'
Mache nur, was ich tun muss, damit es läuft
Aye (Aye), aye (Aye)
Aye (Aye), aye (Aye)
Aye (Aye), aye (Aye)
Aye (Aye), aye (Aye)
Yuh (Aye), aye (Aye)
Yuh (Aye), aye (Aye)
Uh (Aye), uh (Aye)
Uh (Aye), uh (Aye)
Uh
Uh
Always tryna tip up on a axis
Versuche immer, auf einer Achse zu kippen
I cannot back this
Ich kann das nicht unterstützen
Seem like y'all need a little bit of practice, uh
Sieht aus, als bräuchtet ihr alle ein bisschen Übung, uh
Walk up in the stu' get it crackin'
Gehe ins Studio und lasse es krachen
Seatbelt fasten, road get rocky but I see that I'ma pass it, yeah
Sicherheitsgurt anlegen, die Straße wird holprig, aber ich sehe, dass ich es schaffe, yeah
Smooth call it criminal, done with the subliminals
Sanft, nenn es kriminell, fertig mit den unterschwelligen Botschaften
Feeling like I might go to the moon like Jackson, huh
Fühle mich, als könnte ich zum Mond fliegen wie Jackson, huh
Might walk on the moon like Jackson
Könnte auf dem Mond laufen wie Jackson
Coming collect, what you expect from the kid?
Komme, um einzufordern, was erwartest du von dem Jungen?
Straight from the jump I was posting up bids
Direkt vom Start weg habe ich Gebote abgegeben
Sound engineered, this ain't luck, this skill
Soundtechnisch ausgefeilt, das ist kein Glück, das ist Können
Gearin' for the takeover, don't go throw a fit
Bereite mich auf die Übernahme vor, reg dich nicht auf, Süße
Waiting for the day I can go solo on a crib
Warte auf den Tag, an dem ich mir alleine ein Haus leisten kann
Got it on my own, but I still ain't there
Habe es aus eigener Kraft geschafft, aber bin noch nicht so weit
Got it no loans, and my plan right here
Habe es ohne Kredite geschafft, und mein Plan ist genau hier
And I stand right here, and I stand right here, I
Und ich stehe genau hier, und ich stehe genau hier, ich
Keep my composure
Behalte meine Fassung
Gotta look back when I'm older, attain to closure
Muss zurückblicken, wenn ich älter bin, um Abschluss zu finden
Moving these boulders, hopping on shoulders
Verschiebe diese Felsbrocken, hüpfe auf Schultern
But I'd never put you down for my own good
Aber ich würde dich niemals für mein eigenes Wohl runterziehen, Kleine
Riding by the old hood
Fahre an der alten Gegend vorbei
Used to play on the porch smelling oak wood
Habe früher auf der Veranda gespielt und Eichenholz gerochen
Simple times, but I stay moving forward
Einfache Zeiten, aber ich bleibe in Bewegung
The past is the past that's for good
Die Vergangenheit ist Vergangenheit, das ist gut so
That's for good
Das ist gut so
Watching the waves come in
Sehe den Wellen zu, wie sie hereinbrechen
I'm sitting patiently
Ich sitze geduldig da
Got used to the rain again
Habe mich wieder an den Regen gewöhnt
I can't be phased again
Ich kann nicht mehr aus der Fassung gebracht werden
Ain't held in a cage or pen
Bin nicht in einem Käfig oder Pferch gehalten
Danger when I pick up the pen
Gefahr, wenn ich den Stift in die Hand nehme
I'm watching these waves again
Ich beobachte diese Wellen wieder
Watch 'em get played again
Sehe zu, wie sie wieder gespielt werden
Always tryna tip up on a axis
Versuche immer, auf einer Achse zu kippen
I cannot back this
Ich kann das nicht unterstützen
Seem like y'all need a little bit of practice, uh
Sieht aus, als bräuchtet ihr alle ein bisschen Übung, uh
Walk up in the stu' get it crackin'
Gehe ins Studio und lasse es krachen
Seatbelt fasten, road get rocky but I see that I'ma pass it, yeah
Sicherheitsgurt anlegen, die Straße wird holprig, aber ich sehe, dass ich es schaffe, yeah
Smooth call it criminal, done with the subliminals
Sanft, nenn es kriminell, fertig mit den unterschwelligen Botschaften
Feeling like I might go to the moon like Jackson, huh
Fühle mich, als könnte ich zum Mond fliegen wie Jackson, huh
Might walk on the moon like Jackson
Könnte auf dem Mond laufen wie Jackson
I used to think I was never enough
Ich dachte früher, ich wäre nie genug
Used to not look in the mirror and face all my fears until I was totally fed up
Habe früher nicht in den Spiegel geschaut und mich meinen Ängsten gestellt, bis ich es satt hatte
Then my life totally sped up
Dann wurde mein Leben plötzlich schneller
I started to realize
Ich begann zu erkennen
If I never get up, then my life will never pick up
Wenn ich niemals aufstehe, wird mein Leben niemals in Schwung kommen
I needed to move on
Ich musste weitermachen
So I started writing some new songs in new genres
Also fing ich an, neue Songs in neuen Genres zu schreiben
Watching the waves again
Beobachte die Wellen wieder
Can't let it fade again
Kann es nicht wieder verblassen lassen
Can't let it fade again
Kann es nicht wieder verblassen lassen
Can't get stuck in shade again
Kann nicht wieder im Schatten stecken bleiben
I can't be phased again, no-o-o
Ich kann nicht mehr aus der Fassung gebracht werden, nein-o-o
No-o-o
Nein-o-o
Yuh, yuh
Yuh, yuh
Yuh, always tryna tip up on a axis
Yuh, versuche immer, auf einer Achse zu kippen
I cannot back this
Ich kann das nicht unterstützen
Seem like y'all need a little bit of practice, uh
Sieht aus, als bräuchtet ihr alle ein bisschen Übung, uh
Walk up in the stu' get it crackin'
Gehe ins Studio und lasse es krachen
Seatbelt fasten, road get rocky but I see that I'ma pass it, yeah
Sicherheitsgurt anlegen, die Straße wird holprig, aber ich sehe, dass ich es schaffe, yeah
Smooth call it criminal, done with the subliminals
Sanft, nenn es kriminell, fertig mit den unterschwelligen Botschaften
Feeling like I might go to the moon like Jackson, huh
Fühle mich, als könnte ich zum Mond fliegen wie Jackson, huh
Might walk on the moon like Jackson, ooh
Könnte auf dem Mond laufen wie Jackson, ooh
Watching the waves come in
Beobachte die Wellen, wie sie hereinbrechen
I'm sitting patiently (Yuh)
Ich sitze geduldig da (Yuh)
Got used to the rain again
Habe mich wieder an den Regen gewöhnt
I can't be phased again (Aye, aye)
Ich kann nicht mehr aus der Fassung gebracht werden (Aye, aye)
Ain't held in a cage or pen
Bin nicht in einem Käfig oder Pferch gehalten
Danger when I pick up the pen
Gefahr, wenn ich den Stift in die Hand nehme
I'm watching these waves again
Ich beobachte diese Wellen wieder
(Aye, aye, aye)
(Aye, aye, aye)
Watch 'em get played again
Sehe zu, wie sie wieder gespielt werden
I don't know who to root for
Ich weiß nicht, wen ich anfeuern soll
These days, seems like everyone's a follower
Heutzutage scheint jeder ein Mitläufer zu sein
I think it's time we move on to a new shore
Ich denke, es ist Zeit, dass wir zu einem neuen Ufer aufbrechen, meine Süße
Like the waves in the ocean, I'm-
Wie die Wellen im Ozean, ich-
Like the waves in the ocean, I'm moving on to a new shore
Wie die Wellen im Ozean breche ich zu einem neuen Ufer auf





Writer(s): Tristen Kohn


Attention! Feel free to leave feedback.