Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
at
my
bank
account,
Schau
auf
mein
Bankkonto,
It's
like
a
half
a
milli'
in
that
Da
ist
fast
'ne
halbe
Million
drauf
Bitch,
so
what
I'm
'bout
to
do?
(Blow)
Bitch,
also
was
mach
ich
jetzt?
(Durchstarten)
They
say
a
nigga
like
me
wouldn't
make
it
Sie
sagten,
ein
Nigga
wie
ich
würde
es
nicht
Out,
I
kicked
them
doors
down,
kung-fu
(Wah)
Rausschaffen,
ich
trat
die
Türen
ein,
Kung-Fu
(Wah)
I
got
the
same
niggas
with
me,
Ich
hab
dieselben
Niggas
bei
mir,
We
gang-gang
and
we
stuck
together
like
glue
(Gang,
gang)
Wir
sind
Gang-Gang
und
wir
kleben
zusammen
wie
Leim
(Gang,
gang)
I
feel
like
Mick
when
I
call
my
lil'
bitch,
Ich
fühl
mich
wie
Mick,
wenn
ich
meine
kleine
Bitch
anrufe,
When
it's
ringin',
I
know
she
'bout
to
fall
through
(Brr)
Wenn
es
klingelt,
weiß
ich,
sie
kommt
gleich
vorbei
(Brr)
And
on
my
mama
birthday,
Und
am
Geburtstag
meiner
Mama,
She
wan'
hop
on
a
jet,
we
gon'
go
wherever
she
wan'
go
Sie
will
in
einen
Jet
steigen,
wir
fliegen,
wohin
sie
auch
will
I
was
in
Boogie
basement
thinkin'
'bout
Ich
war
in
Boogies
Keller
und
dachte
über
The
studio
and
somethin'
told
a
nigga
go
Das
Studio
nach
und
etwas
sagte
mir,
loszugehen
And
I
lost
one
of
my
grandmamas,
Und
ich
habe
eine
meiner
Omas
verloren,
I
got
one
grandmama
left,
she
got
to
see
me
blow
(Blow)
Ich
hab
noch
eine
Oma
übrig,
sie
muss
sehen,
wie
ich
durchstarte
(Durchstarten)
She
ain't
got
worry
'bout
me
no
more,
Sie
muss
sich
keine
Sorgen
mehr
um
mich
machen,
Told
me
watch
thesе
bitches
'cause
she
know
thеy
try
and
go
(3Oh)
Sagte
mir,
pass
auf
diese
Bitches
auf,
denn
sie
weiß,
die
versuchen's
(3Oh)
I
remember
they
was
sleepin'
on
me,
Ich
erinnere
mich,
sie
haben
mich
unterschätzt,
Now
it's
time
for
Hollywood
to
gimme
a
star
(Gimme
my
star)
Jetzt
ist
es
Zeit
für
Hollywood,
mir
einen
Stern
zu
geben
(Gib
mir
meinen
Stern)
I
remember
ridin'
public
transportation,
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
mit
öffentlichen
Verkehrsmitteln
fuhr,
Now
I'm
pullin'
up
in
multiple
cars
(Skrrt)
Jetzt
fahre
ich
in
mehreren
Autos
vor
(Skrrt)
I
go
to
war
for
my
brothers,
I
whooped
a
nigga,
Ich
ziehe
für
meine
Brüder
in
den
Krieg,
ich
hab
einen
Typen
verprügelt,
Tried
to
jump
me,
got
stuck
with
a
scar
(Scar,
shit)
Der
versuchte,
mich
anzuspringen,
hab
'ne
Narbe
davongetragen
(Narbe,
Scheiße)
I
used
to
be
the
brokest
nigga
in
the
Früher
war
ich
der
ärmste
Nigga
in
den
Trenches,
they
ain't
think
I'd
make
it
this
far
(Ha)
Gräben,
sie
dachten
nicht,
dass
ich
es
so
weit
schaffe
(Ha)
I
told
my
homies
just
stick
by
my
side,
Ich
sagte
meinen
Homies,
bleibt
einfach
an
meiner
Seite,
When
I
get
there,
blow
cheese,
we
gon'
go
up
(Go
up)
Wenn
ich
da
bin,
Kohle
mache,
gehen
wir
steil
(Steil
gehen)
I
told
the
opp
to
just
pull
up,
Ich
sagte
dem
Opp,
er
soll
einfach
vorbeikommen,
Let's
get
this
shit
over
with,
he
ain't
even
show
up
(These—
These—)
Lass
uns
die
Sache
klären,
er
ist
nicht
mal
aufgetaucht
(Diese—
Diese—)
These
niggas
all
talk,
Diese
Niggas
reden
nur,
They
do
that
shit
for
attention
Sie
tun
das
für
Aufmerksamkeit
But
stay
out
my
mentions
(I
le—
I
le—)
Aber
bleib
aus
meinen
Erwähnungen
raus
(Ich
la—
Ich
la—)
I
let
my
dawg
talk
(Grrah),
Ich
lass
meinen
Dawg
reden
(Grrah),
He
a
rap
nigga,
eliminate
the
competition
(Bop,
bop)
Er
ist
ein
Rap-Nigga,
eliminiert
die
Konkurrenz
(Bop,
bop)
And
my
new
crib,
it
got
a
private
elevator,
Und
meine
neue
Bude,
sie
hat
einen
privaten
Aufzug,
Bitches
can't
even
get
on
my
floor
(Can't
even
get
on
it)
Bitches
kommen
nicht
mal
auf
meine
Etage
(Können
nicht
mal
drauf)
And
I
don't
feel
like
stoppin'
at
the
bank
Und
ich
hab
keine
Lust,
heute
zur
Bank
zu
gehen,
Today,
so
I
do
50,000
in
the
drawer
(Drawer)
Also
hab
ich
50.000
in
der
Schublade
(Schublade)
They
say
I
couldn't
do
it,
I
did
it
(I
did
it)
Sie
sagten,
ich
könnte
es
nicht
schaffen,
ich
hab's
geschafft
(Ich
hab's
geschafft)
She
used
to
bullshit
on
a
nigga,
Sie
hat
mich
früher
verarscht,
Now
I
got
a
bag
so
she
want
me
hit
it
(3Oh)
Jetzt
hab
ich
Kohle,
also
will
sie,
dass
ich
sie
flachlege
(3Oh)
Look
at
my
bank
account,
Schau
auf
mein
Bankkonto,
It's
like
a
half
a
milli'
in
that
Da
ist
fast
'ne
halbe
Million
drauf
Bitch,
so
what
I'm
'bout
to
do?
(Blow)
Bitch,
also
was
mach
ich
jetzt?
(Durchstarten)
They
say
a
nigga
like
me
wouldn't
make
it
Sie
sagten,
ein
Nigga
wie
ich
würde
es
nicht
Out,
I
kicked
them
doors
down,
kung-fu
(Wah)
Rausschaffen,
ich
trat
die
Türen
ein,
Kung-Fu
(Wah)
I
got
the
same
niggas
with
me,
Ich
hab
dieselben
Niggas
bei
mir,
We
gang-gang
and
we
stuck
together
like
glue
(Gang,
gang)
Wir
sind
Gang-Gang
und
wir
kleben
zusammen
wie
Leim
(Gang,
gang)
I
feel
like
Mick
when
I
call
my
lil'
bitch,
Ich
fühl
mich
wie
Mick,
wenn
ich
meine
kleine
Bitch
anrufe,
When
it's
ringin',
I
know
she
'bout
to
fall
through
(Brr)
Wenn
es
klingelt,
weiß
ich,
sie
kommt
gleich
vorbei
(Brr)
And
on
my
mama
birthday,
Und
am
Geburtstag
meiner
Mama,
She
wan'
hop
on
a
jet,
we
gon'
go
wherever
she
wan'
go
Sie
will
in
einen
Jet
steigen,
wir
fliegen,
wohin
sie
auch
will
I
was
in
Boogie
basement
thinkin'
'bout
Ich
war
in
Boogies
Keller
und
dachte
über
The
studio
and
somethin'
told
a
nigga
go
Das
Studio
nach
und
etwas
sagte
mir,
loszugehen
And
I
lost
one
of
my
grandmamas,
Und
ich
habe
eine
meiner
Omas
verloren,
I
got
one
grandmama
left,
she
got
to
see
me
blow
(Blow)
Ich
hab
noch
eine
Oma
übrig,
sie
muss
sehen,
wie
ich
durchstarte
(Durchstarten)
She
ain't
got
worry
'bout
me
no
more,
Sie
muss
sich
keine
Sorgen
mehr
um
mich
machen,
Told
me
watch
these
bitches
'cause
she
know
they
try
and
go
(3Oh)
Sagte
mir,
pass
auf
diese
Bitches
auf,
denn
sie
weiß,
die
versuchen's
(3Oh)
I
remember
sleepin'
right
on
the
cot
(I
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
auf
der
Pritsche
schlief
(Ich
Remember),
now
I
pay
20,000
for
the
watch
(Audemars)
erinnere
mich),
jetzt
zahl
ich
20.000
für
die
Uhr
(Audemars)
I'm
with
my
white
homies,
we
drinkin'
scotch
(Gang),
Ich
bin
mit
meinen
weißen
Homies,
wir
trinken
Scotch
(Gang),
I
take
your
bitch,
let
her
dock
on
the
yacht
(Blow)
Ich
nehm
deine
Bitch,
lass
sie
auf
der
Yacht
anlegen
(Blow)
Fuck
a
outfit,
'bout
to
buy
me
a
store,
Scheiß
auf
ein
Outfit,
ich
kauf
mir
gleich
'nen
Laden,
Gave
me
a
milli',
now
gimme
some
more
Gab
mir
'ne
Million,
jetzt
gib
mir
mehr
And
these
promoters
tryna
gimme
bottles,
Und
diese
Veranstalter
versuchen,
mir
Flaschen
zu
geben,
I
don't
want
the
bottles,
gimme
all
the
dough
(Gimme
all
the
dough)
Ich
will
die
Flaschen
nicht,
gib
mir
die
ganze
Kohle
(Gib
mir
die
ganze
Kohle)
I
seen
my
partner
get
stabbed
in
his
neck
(Grrah),
Ich
sah,
wie
mein
Partner
in
den
Hals
gestochen
wurde
(Grrah),
I
started
hittin',
they
hittin'
the
deck
(Grrah)
Ich
fing
an
zuzuschlagen,
sie
gingen
in
Deckung
(Grrah)
I
heard
you
snitchin',
now
what's
up
with
that?
Ich
hörte,
du
hast
gepetzt,
was
ist
jetzt
los
damit?
(Rah)
I'm
like
Fat
Trel,
got
respect
with
this
TEC
(Respect)
(Rah)
Ich
bin
wie
Fat
Trel,
hab
Respekt
mit
dieser
TEC
(Respekt)
I
got
respect
without
the
shit,
too
(Respect),
Ich
hab
auch
ohne
das
Ding
Respekt
(Respekt),
I
can
fight,
but
I'd
rather
just
shoot
(Bow)
Ich
kann
kämpfen,
aber
ich
schieße
lieber
einfach
(Bow)
I'm
on
Insta
lookin'
for
somethin'
new
(Hm),
Ich
bin
auf
Insta
und
suche
nach
was
Neuem
(Hm),
I
had
a
check
before
the
check
was
blue
(Ha)
Ich
hatte
einen
Check,
bevor
der
Haken
blau
war
(Ha)
Shawty,
don't
check
for
me
'less
you
got
checks
Shawty,
frag
nicht
nach
mir,
es
sei
denn,
du
hast
Schecks
For
me,
bitch,
I'm
like
21
without
the
knife
(21,
21)
Für
mich,
Bitch,
ich
bin
wie
21
ohne
das
Messer
(21,
21)
I
bagged
that
bitch,
write
a
story,
Ich
hab
die
Bitch
klargemacht,
schreib
eine
Geschichte,
She
told
me
she
married,
Sie
sagte
mir,
sie
ist
verheiratet,
I
guess
I'm
fuckin'
on
his
wife
(Not
my
problem)
Ich
schätze,
ich
ficke
seine
Frau
(Nicht
mein
Problem)
Play
with
my
sisters,
you
play
with
my
granny,
Leg
dich
mit
meinen
Schwestern
an,
leg
dich
mit
meiner
Oma
an,
You
play
with
Lisa,
then
I'm
endin'
your
life
(Bow)
Leg
dich
mit
Lisa
an,
dann
beende
ich
dein
Leben
(Bow)
And
my
new
cougar
bitch,
Und
meine
neue
Cougar-Bitch,
She
tryna
pull
up
on
me
'cause
her
Sie
versucht,
bei
mir
aufzutauchen,
weil
ihr
Nigga
ain't
hittin'
it
right
(Damn)
Nigga
sie
nicht
richtig
fickt
(Damn)
Look
at
my
bank
account,
Schau
auf
mein
Bankkonto,
It's
like
a
half
a
milli'
in
that
Da
ist
fast
'ne
halbe
Million
drauf
Bitch,
so
what
I'm
'bout
to
do?
(Blow)
Bitch,
also
was
mach
ich
jetzt?
(Durchstarten)
They
say
a
nigga
like
me
wouldn't
make
it
Sie
sagten,
ein
Nigga
wie
ich
würde
es
nicht
Out,
I
kicked
them
doors
down,
kung-fu
(Wah)
Rausschaffen,
ich
trat
die
Türen
ein,
Kung-Fu
(Wah)
I
got
the
same
niggas
with
me,
Ich
hab
dieselben
Niggas
bei
mir,
We
gang-gang
and
we
stuck
together
like
glue
(Gang,
gang)
Wir
sind
Gang-Gang
und
wir
kleben
zusammen
wie
Leim
(Gang,
gang)
I
feel
like
Mick
when
I
call
my
lil'
bitch,
Ich
fühl
mich
wie
Mick,
wenn
ich
meine
kleine
Bitch
anrufe,
When
it's
ringin',
I
know
she
'bout
to
fall
through
(Brr)
Wenn
es
klingelt,
weiß
ich,
sie
kommt
gleich
vorbei
(Brr)
And
on
my
mama
birthday,
Und
am
Geburtstag
meiner
Mama,
She
wan'
hop
on
a
jet,
we
gon'
go
wherever
she
wan'
go
Sie
will
in
einen
Jet
steigen,
wir
fliegen,
wohin
sie
auch
will
I
was
in
Boogie
basement
thinkin'
'bout
Ich
war
in
Boogies
Keller
und
dachte
über
The
studio
and
somethin'
told
a
nigga
go
Das
Studio
nach
und
etwas
sagte
mir,
loszugehen
And
I
lost
one
of
my
grandmamas,
Und
ich
habe
eine
meiner
Omas
verloren,
I
got
one
grandmama
left,
she
got
to
see
me
blow
(Blow)
Ich
hab
noch
eine
Oma
übrig,
sie
muss
sehen,
wie
ich
durchstarte
(Durchstarten)
She
ain't
got
worry
'bout
me
no
more,
Sie
muss
sich
keine
Sorgen
mehr
um
mich
machen,
Told
me
watch
these
bitches
'cause
she
know
they
try
and
go
(3Oh)
Sagte
mir,
pass
auf
diese
Bitches
auf,
denn
sie
weiß,
die
versuchen's
(3Oh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Council Iii, Brian Edwards
Attention! Feel free to leave feedback.