Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got Problem$
Ich habe Probleme
I
got
suicidal
thoughts
and
I
don't
know
what
to
do
Ich
habe
Selbstmordgedanken
und
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I
got
problems
every
day
and
no
one
fits
in
these
shoes
Ich
habe
jeden
Tag
Probleme
und
niemand
passt
in
diese
Schuhe
And
it's
like
Und
es
ist
so
It's
like
I
always
feel
like
a
fool
Als
würde
ich
mich
immer
wie
ein
Trottel
fühlen
Big
house,
couple
cars
when
I
hit
22
Großes
Haus,
ein
paar
Autos,
als
ich
22
wurde
Yeah,
this
rappin'
shit
gon'
work
you
gotta
believe
in
it
too
Ja,
dieser
Rap-Kram
wird
klappen,
du
musst
auch
dran
glauben
And
I
did,
Und
ich
tat
es,
But
damn
it
dawg
look
how
im
livin'
Aber
verdammt,
Junge,
sieh,
wie
ich
lebe
Took
a
chance
and
made
a
name
but
I
ain't
think
bout'
expenses
Riskiert
und
einen
Namen
gemacht,
doch
nie
an
Ausgaben
gedacht
I
never
thought
I'd
be
down
with
no
way
out
in
my
vision
Hätte
nie
gedacht,
ich
wäre
unten
ohne
Ausweg
in
Sicht
I
guess
thats
just
how
this
shit
go
Ich
schätze,
so
läuft
dieser
Scheiß
I
wanna
fuckin'
be
on
tour
I
wanna
be
on
the
road
Ich
will
verdammt
noch
mal
auf
Tour
sein,
will
auf
der
Straße
sein
I'm
sick
of
lookin'
at
myself
like
how
the
fuck
do
I
blow?
Ich
hab
es
satt,
mich
anzusehen
und
zu
fragen,
wie
ich
durchstarte
I
got
people
countin'
on
me,
am
I
sellin'
my
soul
Leute
zählen
auf
mich,
verkaufe
ich
meine
Seele?
Hell
nah,
I
got
a
purpose
Auf
keinen
Fall,
ich
habe
einen
Zweck
I
just
need
the
results
Ich
brauche
nur
die
Ergebnisse
I've
been
questioning
my
heart
Ich
hinterfrage
mein
Herz
Like
why
the
fuck
is
it
cold?
Warum
zum
Teufel
ist
es
so
kalt?
I
don't
ever
feel
nothin'
I'm
just
feelin'
depressed
Ich
fühle
nie
etwas,
nur
deprimiert
And
my
thoughts
is
gettin'
darker
Und
meine
Gedanken
werden
dunkler
Got
a
noose
on
my
neck
Hab
'ne
Schlinge
um
den
Hals
I
be
praying
up
to
God
but
he
ain't
answer
me
yet
Ich
bete
zu
Gott,
doch
er
antwortet
nicht
So
now
I'm
scrapin'
tryna
find
a
way
to
get
me
a
check
Also
kämpfe
ich
jetzt,
um
einen
Weg
zu
finden,
an
Kohle
zu
kommen
But
how
far
you
finna
go
you
finna
lose
yo'
respect
Doch
wie
weit
willst
du
gehen,
wirst
du
deinen
Respekt
verlieren
I
done
lost
it
all
before
I'm
down
to
lose
it
again
Ich
habe
schon
alles
verloren,
bin
bereit,
es
wieder
zu
tun
So
don't
you
ever
fuckin'
question
what
I'll
do
for
this
life
Also
frag
mich
nie,
was
ich
für
dieses
Leben
tun
würde
I
been
solid
I
ain't
really
into
chasin'
the
hype
Ich
war
standhaft,
hab
mich
nie
um
den
Hype
gekümmert
I'm
finna
take
it
to
a
place,
I
ain't
scared
of
them
heights
Ich
werde
es
an
einen
Ort
bringen,
hab
keine
Angst
vor
der
Höhe
And
you
can
see
me
on
a
stage,
sellin'
out
every
night
Und
du
wirst
mich
auf
der
Bühne
sehen,
jeden
Abend
ausverkauft
Bitch
I'm
dreamin'
Schatz,
ich
träume
So,
tell
me
what
you'll
do
for
this
life
Also
sag
mir,
was
würdest
du
für
dieses
Leben
tun
Is
it
what
you
want
will
you
fight
Ist
es
das,
was
du
willst,
wirst
du
kämpfen
Is
it
really
wrong
is
it
right
Ist
es
wirklich
falsch,
ist
es
richtig
So,
tell
me
what
you'll
do
for
this
life
Also
sag
mir,
was
würdest
du
für
dieses
Leben
tun
Tell
me
what
you'll
do
for
this
life
Sag
mir,
was
würdest
du
für
dieses
Leben
tun
Is
it
what
you
want
will
you
fight
Ist
es
das,
was
du
willst,
wirst
du
kämpfen
Is
it
really
wrong
is
it
right
Ist
es
wirklich
falsch,
ist
es
richtig
Tell
me
what
you'll
do
for
this
life
Sag
mir,
was
würdest
du
für
dieses
Leben
tun
Damm
this
race
is
always
on
my
mind
now
Verdammt,
dieses
Rennen
geht
mir
nicht
aus
dem
Kopf
Like
how
the
fuck
I'm
finna
spend
my
time
now
Wie
zum
Teufel
werde
ich
meine
Zeit
verbringen
I
wish
that
I
could
quit
my
9-5
now
Ich
wünschte,
ich
könnte
meinen
9-5-Job
kündigen
Cause
everyday's
a
struggle
all
the
time
now
Denn
jeder
Tag
ist
ein
Kampf,
immer
und
immer
wieder
But
I
ain't
lookin'
for
sympathy
Aber
ich
suche
kein
Mitleid
I
ain't
lookin'
for
that
Ich
suche
das
nicht
I'm
just
lookin'
for
them
ways
to
get
me
out
of
this
trap
Ich
suche
nur
Wege,
aus
dieser
Falle
rauszukommen
Shit,
I've
been
counting
my
blessings
Scheiße,
ich
zähle
meine
Segnungen
I
ain't
tryna'
look
back
Ich
will
nicht
zurückschauen
But
now
I'm
stuck
inside
this
process
Aber
jetzt
stecke
ich
in
diesem
Prozess
fest
Tryna'
make
it
in
rap
Versuch,
im
Rap
was
zu
erreichen
And
they
try
to
tear
me
down
Und
sie
versuchen,
mich
niederzumachen
Try
to
pull
up
the
facts
Versuchen,
Fakten
zu
finden
You
just
another
motherfucka'
rappin'
over
a
clap
Du
bist
nur
ein
weiterer
Typ,
der
über
'nen
Beat
rappt
But
look,
it's
deeper
than
that
Doch
hör
zu,
es
geht
um
mehr
I
got
kids
lookin'
up
to
me
Ich
habe
Kinder,
die
zu
mir
aufschauen
Who
the
fuck
am
I
to
say
this
life
is
a
luxury
Wer
bin
ich
schon,
zu
sagen,
dieses
Leben
sei
Luxus
I
be
painting
all
my
pictures,
just
for
people
to
fuck
with
me
Ich
male
alle
meine
Bilder,
nur
damit
Leute
mich
mögen
That's
my
problem,
I
don't
give
myself
enough
credit
Das
ist
mein
Problem,
ich
gebe
mir
nicht
genug
Anerkennung
I've
been
sendin'
all
my
pain
just
to
see
that
you
read
it
Ich
sende
all
meinen
Schmerz,
nur
damit
du
ihn
liest
But
now
I'm
knowin'
what
I
gotta
do
to
show
you
my
worth
Aber
jetzt
weiß
ich,
was
ich
tun
muss,
um
dir
meinen
Wert
zu
zeigen
And
thats
to
never
give
a
fuck
and
always
put
me
up
first
Und
das
ist,
mich
einen
Scheiß
zu
kümmern
und
mich
immer
an
erste
Stelle
zu
setzen
So,
tell
me
what
you'll
do
for
this
life
Also
sag
mir,
was
würdest
du
für
dieses
Leben
tun
Is
it
what
you
want
will
you
fight
Ist
es
das,
was
du
willst,
wirst
du
kämpfen
Is
it
really
wrong
is
it
right
Ist
es
wirklich
falsch,
ist
es
richtig
So,
tell
me
what
you'll
do
for
this
life
Also
sag
mir,
was
würdest
du
für
dieses
Leben
tun
Tell
me
what
you'll
do
for
this
life
Sag
mir,
was
würdest
du
für
dieses
Leben
tun
Is
it
what
you
want
will
you
fight
Ist
es
das,
was
du
willst,
wirst
du
kämpfen
Is
it
really
wrong
is
it
right
Ist
es
wirklich
falsch,
ist
es
richtig
Tell
me
what
you'll
do
for
this
life
Sag
mir,
was
würdest
du
für
dieses
Leben
tun
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Villalobos
Attention! Feel free to leave feedback.