Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Departe De Tine
Fern von Dir
Cand
vine
noaptea
simt
Wenn
die
Nacht
kommt,
fühle
ich,
Ca
vreau
sa
te
ating
dass
ich
dich
berühren
will,
Dar
tu
nu
esti
acum
langa
mine
aber
du
bist
jetzt
nicht
bei
mir.
Am
fugit
crezand
ca-mi
va
fi
bine
Ich
bin
weggelaufen,
weil
ich
dachte,
es
würde
mir
gut
gehen,
Dar
m-am
inselat
mi-e
greu
aber
ich
habe
mich
geirrt,
es
ist
schwer
DEPARTE
DE
TINE...
FERN
VON
DIR...
Imi
spuneai
mereu
c-o
sa
pleci
Du
hast
mir
immer
gesagt,
dass
du
gehen
wirst,
Ca
nu
poti
sa
crezi
in
povesti
dass
du
nicht
an
Märchen
glauben
kannst,
Tu
nu
stii
ce
vrei
du
weißt
nicht,
was
du
willst,
Se
citeste-n
ochii
tai
man
kann
es
in
deinen
Augen
lesen.
Imi
spui
zambind
"s-a
terminat"
Du
sagst
mir
lächelnd:
"Es
ist
vorbei",
Iubitul
doar
aseara
te-a
sunat
dein
Liebhaber
hat
dich
erst
gestern
Abend
angerufen,
Ma
minti
frumos
o
stiu
prea
bine
du
lügst
mich
schön
an,
ich
weiß
es
zu
gut,
Nu
mai
am
incredere
in
tine
ich
habe
kein
Vertrauen
mehr
in
dich.
Ma
atragi
si
ma
respingi
Du
ziehst
mich
an
und
stößt
mich
ab,
Nici
eu
nu
mai
pot
sa
mint
ich
kann
auch
nicht
mehr
lügen.
Cand
vine
noaptea
simt
Wenn
die
Nacht
kommt,
fühle
ich,
Ca
vreau
sa
te
ating
dass
ich
dich
berühren
will,
Dar
tu
nu
esti
acum
langa
mine
aber
du
bist
jetzt
nicht
bei
mir.
Am
fugit
crezand
ca-mi
va
fi
bine
Ich
bin
weggelaufen,
weil
ich
dachte,
es
würde
mir
gut
gehen,
Dar
m-am
inselat
e
greu
aber
ich
habe
mich
geirrt,
es
ist
schwer
DEPARTE
DE
TINE...
FERN
VON
DIR...
Ai
crezut
c-o
sa
ma
faci
sa
plang
Du
dachtest,
du
würdest
mich
zum
Weinen
bringen,
Ca
n-o
sa
dorm
fara
tine-n
gand
dass
ich
nicht
schlafen
könnte,
ohne
an
dich
zu
denken.
Ai
uitat
usor
spuneai
de
mine
Du
hast
leicht
vergessen,
was
du
über
mich
gesagt
hast,
Ca
ti-e
dor
iti
vine
greu
sa
recunosti
dass
du
mich
vermisst,
es
fällt
dir
schwer
zuzugeben,
Ca
nu
ma
este
cum
a
fost
dass
es
nicht
mehr
so
ist,
wie
es
war.
Iti
pare
rau
o
stiu
prea
bine
Es
tut
dir
leid,
ich
weiß
es
zu
gut,
Te-ai
gandit
mereu
numai
la
tine
du
hast
immer
nur
an
dich
gedacht.
Ma
atragi
si
ma
respingi
Du
ziehst
mich
an
und
stößt
mich
ab,
Nici
eu
nu
mai
pot
sa
mint...
ich
kann
auch
nicht
mehr
lügen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurenţiu Duţă, Mihai Budeanu, Viorel Sipos
Attention! Feel free to leave feedback.