Lyrics and translation 4 Mens - Não Dá Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Dá Nada
Ничего Не Дает
Ando
dias
atrás
dela
Хожу
за
ней
днями,
Sempre
a
pedir
pra
ela
Всегда
прошу
у
нее
Um
abraço
e
um
beijinho
Объятий
и
поцелуев.
Sei
que
ela
gosta
de
mim
Знаю,
что
нравлюсь
ей,
Mas
eu
não
sou
assim
Но
я
не
такой,
Eu
preciso
de
carinho
Мне
нужна
ласка.
Ando
sempre
a
pensar
Всегда
думаю
о
том,
Como
ela
me
há-de
dar
Как
она
мне
даст
Só
mais
um
miminho
Еще
хоть
немного
нежности.
Eu
passo
por
ser
um
chato
Кажусь
занудой,
Mas
nunca
dou
por
barato
Но
никогда
не
сдаюсь,
Quero
mais
um
bocadinho
Хочу
еще
чуть-чуть.
Ela
sabe
que
eu
sou
assim
Она
знает,
какой
я,
E
isto
cá
pra
mim
И
это,
по-моему,
É
só
pra
me
ver
sofrer
Только
чтобы
помучить
меня.
Eu
não
estou
aguentar
Я
больше
не
могу
терпеть,
E
para
me
safar
И
чтобы
спастись,
Já
nem
sei
o
que
fazer
Уже
не
знаю,
что
делать.
Ela
não
dá,
não
dá
nada
Она
не
дает,
ничего
не
дает,
Ela
não
dá
nada
pra
mim
Она
мне
ничего
не
дает.
Ela
não
dá,
não
dá
nada
Она
не
дает,
ничего
не
дает,
Um
abraço
e
um
beijo
Объятия
и
поцелуй,
Aquilo
que
eu
mais
desejo
То,
чего
я
больше
всего
желаю,
Ela
não
dá
pra
mim
Она
мне
не
дает.
Ela
não
dá,
não
dá
nada
Она
не
дает,
ничего
не
дает,
Ela
não
dá
nada
pra
mim
Она
мне
ничего
не
дает.
Ela
não
dá,
não
dá
nada
Она
не
дает,
ничего
не
дает,
Um
abraço
e
um
beijo
Объятия
и
поцелуй,
Aquilo
que
eu
mais
desejo
То,
чего
я
больше
всего
желаю,
Ela
não
dá
pra
mim
Она
мне
не
дает.
Quando
vamos
para
a
cama
Когда
мы
ложимся
в
постель,
Aí
é
que
ela
me
engana
Вот
тут
она
меня
и
обманывает,
Diz
hoje
é
dia
não
Говорит:
"Сегодня
не
тот
день".
Eu
começo
a
ferver
Я
начинаю
кипеть,
Já
não
sei
o
que
fazer
Уже
не
знаю,
что
делать
Com
esta
situação
С
этой
ситуацией.
Dou
voltas
na
cama
Ворочаюсь
в
постели,
Pra
ver
se
ela
me
ama
Чтобы
понять,
любит
ли
она
меня,
E
sem
me
dar
razão
И
не
дает
мне
ответа.
Mesmo
assim
a
sofrer
Даже
страдая,
Com
ela
vou
viver
С
ней
я
буду
жить,
É
dona
do
meu
coração
Она
— владычица
моего
сердца.
Ela
não
dá,
não
dá
nada
Она
не
дает,
ничего
не
дает,
Ela
não
dá
nada
pra
mim
Она
мне
ничего
не
дает.
Ela
não
dá,
não
dá
nada
Она
не
дает,
ничего
не
дает,
Um
abraço
e
um
beijo
Объятия
и
поцелуй,
Aquilo
que
eu
mais
desejo
То,
чего
я
больше
всего
желаю,
Ela
não
dá
pra
mim
Она
мне
не
дает.
Ela
não
dá,
não
dá
nada
Она
не
дает,
ничего
не
дает,
Ela
não
dá
nada
pra
mim
Она
мне
ничего
не
дает.
Ela
não
dá,
não
dá
nada
Она
не
дает,
ничего
не
дает,
Um
abraço
e
um
beijo
Объятия
и
поцелуй,
Aquilo
que
eu
mais
desejo
То,
чего
я
больше
всего
желаю,
Ela
não
dá
pra
mim
Она
мне
не
дает.
Ela
não
dá,
não
dá
nada
Она
не
дает,
ничего
не
дает,
Ela
não
dá
nada
pra
mim
Она
мне
ничего
не
дает.
Ela
não
dá,
não
dá
nada
Она
не
дает,
ничего
не
дает,
Um
abraço
e
um
beijo
Объятия
и
поцелуй,
Aquilo
que
eu
mais
desejo
То,
чего
я
больше
всего
желаю,
Ela
não
dá
pra
mim
Она
мне
не
дает.
Ela
não
dá,
não
dá
nada
Она
не
дает,
ничего
не
дает,
Ela
não
dá
nada
pra
mim
Она
мне
ничего
не
дает.
Ela
não
dá,
não
dá
nada
Она
не
дает,
ничего
не
дает,
Um
abraço
e
um
beijo
Объятия
и
поцелуй,
Aquilo
que
eu
mais
desejo
То,
чего
я
больше
всего
желаю,
Ela
não
dá
pra
mim
Она
мне
не
дает.
Um
abraço
e
um
beijo
Объятия
и
поцелуй,
Aquilo
que
eu
mais
desejo
То,
чего
я
больше
всего
желаю,
Ela
não
dá
pra
mim
Она
мне
не
дает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Artur Peixoto
Attention! Feel free to leave feedback.