Lyrics and translation 4 Star View - Closing Time Waltz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Closing Time Waltz
Вальс закрытия
I'm
scared
to
death
that
I'll
live
through
this
Мне
до
смерти
страшно,
что
я
переживу
это.
I've
waited
patiently
for
you
to
wake
up
choking
on
last
night's
dinner
Я
терпеливо
ждал,
когда
ты
проснешься,
подавившись
ужином
прошлой
ночи.
Been
lacing
your
drinks
with
drain
cleaner
Подсыпал
в
твои
напитки
средство
для
прочистки
труб.
I
wish
I
had
you
in
my
veins
and
coursing
through
this
corpse
you
made
Если
бы
ты
текла
по
моим
венам,
пронизывая
этот
труп,
в
который
ты
меня
превратила.
And
finding
traces
of
a
lonely
lost
mind
or
resuscitating
all
my
vital
signs
Найти
бы
следы
одинокого
потерянного
разума
или
вернуть
к
жизни
все
мои
жизненные
показатели.
So,
wake
me
up
before
last
call
Так
что
разбуди
меня
до
последнего
звонка.
Recurring
words
heard
just
before
the
fall
Повторяющиеся
слова,
услышанные
перед
падением.
Every
step,
the
hill
gets
steeper,
window
shopping
was
so
much
cheaper
С
каждым
шагом
подъем
становится
круче,
разглядывать
витрины
было
намного
дешевле.
You're
caught
and
stuck
in
your
own
ways
Ты
попалась
в
ловушку
собственных
путей.
Strategic
plans
of
being
two-faced,
between
the
lines
in
double-space
Стратегические
планы
двуличия,
между
строк
с
двойным
интервалом.
I
wish
I
had
you
in
my
gut
to
winch
me
out
of
this
rut
Если
бы
ты
была
у
меня
в
душе,
чтобы
вытащить
меня
из
этой
колеи.
And
help
me
out
with
a
terrible
choice
И
помочь
мне
с
ужасным
выбором.
A
screaming
heart
or
a
silent
voice
Кричащее
сердце
или
безмолвный
голос.
Crowd
shuffles
to
the
closing
time
waltz,
I
crawl
and
stumble
up
and
down
the
hall
Толпа
шаркает
под
вальс
закрытия,
я
ползу
и
спотыкаюсь
по
коридору.
Lose
my
balance
and
smack
my
head
against
the
wall
Теряю
равновесие
и
бьюсь
головой
о
стену.
Pour
your
head
out
and
forget
it
all
Вылей
все
из
головы
и
забудь
обо
всем.
I
wish
I
had
you
on
my
lips,
I
wouldn't
be
alone
getting
lit
Если
бы
ты
была
на
моих
губах,
я
бы
не
напивался
в
одиночестве.
Just
a
bullet
point
on
your
laundry
list
Всего
лишь
пункт
в
твоем
списке
дел.
Fired
from
a
pistol
that
broke
your
wrist
Застрелен
из
пистолета,
который
сломал
тебе
запястье.
Just
one
more,
I
know
it's
after
last
call
Еще
один,
я
знаю,
что
уже
после
последнего
звонка.
Ease
me
down,
just
before
I
fall
Успокой
меня,
прежде
чем
я
упаду.
I
wish
I
had
you
in
my
face
to
jump
with
me
and
fall
from
grace
Если
бы
ты
была
передо
мной,
чтобы
прыгнуть
со
мной
и
пасть
с
небес
на
землю.
We
can
become
mud
in
the
fertile
soil,
leaving
futile
blood
that
begins
to
boil
Мы
можем
стать
грязью
в
плодородной
почве,
оставляя
тщетную
кровь,
которая
начинает
закипать.
Relive
the
dreams,
nightmares
and
all
Вспомнить
сны,
кошмары
и
все
остальное.
Blasphemous
tongue
and
broken
jaw
Богохульный
язык
и
сломанная
челюсть.
The
heart
that
beats
inside
your
wall
Сердце,
которое
бьется
в
твоей
стене.
The
time
that
dies
as
you
stall
Время,
которое
умирает,
пока
ты
медлишь.
For
eternities
between
last
call
На
целую
вечность
между
последним
звонком.
And
summer
days
that
always
end
in
fall
И
летними
днями,
которые
всегда
заканчиваются
осенью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): T. Bass
Attention! Feel free to leave feedback.