Lyrics and translation 4 Star View - Moon Spell
Moon Spell
Лунное заклятие
Paradise!
Behind
homemade
masks
hides
a
brilliant
smile
Рай!
За
самодельными
масками
скрывается
твоя
лучезарная
улыбка.
Moon
spell
shines
phosphorescent
as
your
wooden
eyes
Лунное
заклятие
мерцает
фосфоресцирующим
светом,
как
твои
деревянные
глаза.
San
Mateo
stars
fall
with
wishes
in
a
tail
spin
Звезды
Сан-Матео
падают,
оставляя
за
собой
хвосты
желаний.
After
dark,
worn
out
faces
disguise
the
shape
we're
in
После
наступления
темноты,
изможденные
лица
скрывают
наше
истинное
состояние.
Moonbeam
dancing
by
the
stage
Лунный
луч
танцует
на
сцене,
Slipstream
into
a
different
age
Увлекая
нас
в
другую
эпоху.
Daydream
the
nights
to
twirl
around
Дневные
грезы
превращаются
в
ночные
кружения,
Snow
Queen
comforts
as
Theia
writes
it
down
Снежная
королева
утешает,
пока
Тея
записывает.
Could
we
rewind,
freeze
the
frame
in
that
moment
of
time?
Можем
ли
мы
перемотать,
заморозить
кадр
в
тот
момент
времени?
The
Wilbury,
laughing,
talking,
until
a
quarter
to
three
Уилбери,
смеющийся,
говорящий,
до
четверти
третьего.
Hold
you
up,
the
grace
on
pace
to
fill
our
cups
Я
поддержу
тебя,
грация,
заполняющая
наши
чаши.
To
overflow,
gliding
toes
won't
even
touch
the
floor
До
краев,
наши
скользящие
стопы
даже
не
касаются
пола.
Ten
of
swords,
reversed,
rebirthed
to
play
the
fool
Десятка
мечей,
перевернутая,
возрожденная,
чтобы
играть
дурака.
Just
rewards,
pulling
threads
out
these
arcane
spools
Справедливые
награды,
вытягивающие
нити
из
этих
тайных
катушек.
The
world
is
bending,
trying
to
hold
the
seams
Мир
изгибается,
пытаясь
удержать
швы,
And
we're
upending
staring
down
these
void
dreams
А
мы
переворачиваем
все
с
ног
на
голову,
глядя
в
эти
пустые
мечты.
Be
the
anchor
and
hold
fast
to
the
set
Будь
якорем
и
держись
крепко
за
установку,
Not
strangers,
friends
we
haven't
met
yet
Мы
не
чужие,
а
друзья,
которых
еще
не
встретили.
If
it's
mistake,
we'll
let
fate
mark
it
with
"stet"
Если
это
ошибка,
мы
позволим
судьбе
отметить
ее
"stet".
Wisconsin
smile
warmed
in
Florida
light
Твоя
висконсинская
улыбка,
согретая
флоридским
солнцем,
Bathing
in
brilliance
beside
the
breaking
tide
Купается
в
сиянии
рядом
с
разбивающейся
волной.
You
should
know
that
your
lighthouse
Ты
должна
знать,
что
свет
твоего
маяка
Glow
is
the
brightest
thing
I've
known
— самое
яркое,
что
я
знаю.
Cuts
through
the
fog
300
miles
from
shore
Он
прорезает
туман
в
300
милях
от
берега.
Ever
since
you
came
through
С
тех
пор,
как
ты
появилась,
Stirred
style
in
this
sterile
room
Ты
внесла
стиль
в
эту
стерильную
комнату.
Could
you
come
back
soon?
Не
могла
бы
ты
вернуться
скорее?
Renew
the
view,
curfew
removed
Обновить
вид,
снять
комендантский
час.
She's
a
constellation
in
mortal
encapsulation
Ты
— созвездие
в
смертной
оболочке,
Creation
died
of
hunger
with
each
song
it
sung
her
Творение
умирало
от
голода
с
каждой
песней,
которую
оно
тебе
пело.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): T. Bass
Attention! Feel free to leave feedback.