Lyrics and translation 4 Star View - Pioneers (Astronauts and Kaintucks)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pioneers (Astronauts and Kaintucks)
Первопроходцы (Астронавты и деревенщины)
Like
the
rockets
over
Cape
Canaveral,
I'm
shooting
up
almost
every
night
Как
ракеты
над
мысом
Канаверал,
я
взлетаю
почти
каждую
ночь,
Launching
through
the
stars
and
black
above
you
chasing
after
the
streaks
of
light
Застревая
между
звёзд
и
черноты
над
тобой,
гонясь
за
лучами
света.
I'm
not
thinking
about
the
vibration,
hoping
nothing
terminates
this
flight
Я
не
думаю
о
вибрации,
надеясь,
что
ничто
не
оборвёт
этот
полёт,
Remembering
how
it
felt
to
be
sixteen
forever
just
once
in
your
life
Вспоминая,
как
это
было
– быть
шестнадцатилетним
навсегда,
хотя
бы
раз
в
жизни.
Let's
make
a
toast
Давай
выпьем!
We'll
drink
this
damn
river
dry
Мы
выпьем
эту
чертову
реку
до
дна.
Follow
the
banks
to
the
coast
Пойдём
по
берегу
к
побережью,
Chasing
a
Gulf
sunrise
В
погоне
за
рассветом
над
Мексиканским
заливом.
These
ain't
tears,
just
dust
from
the
years
gone
by
in
my
eyes
Это
не
слезы,
просто
пыль
прошедших
лет
в
моих
глазах.
Wrong
or
right
Правы
мы
или
нет,
Good
lord
willing
and
the
creek
don't
rise
Бог
даст,
и
ручей
не
выйдет
из
берегов.
My
shirts
wadded
on
the
floor
by
the
rough
sketches
of
your
face
Мои
рубашки
свалены
на
полу
рядом
с
небрежными
набросками
твоего
лица.
Like
the
highwaymen
and
kaintucks,
lost
and
wandering
the
Natchez
Trace
Как
разбойники
и
деревенщины,
я
потерян
и
блуждаю
по
старой
тропе
Натчез.
I'm
still
chasing
broken
dreams,
but
remembering
is
such
a
fight
Я
все
еще
гонюсь
за
разбитыми
мечтами,
но
воспоминания
– это
такая
борьба.
Seems
like
you
make
me
feel
like
I
was
sixteen
forever
just
once
in
my
life
Кажется,
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так,
будто
мне
снова
шестнадцать,
навсегда,
хотя
бы
раз
в
жизни.
Let's
make
a
toast
Давай
выпьем!
We'll
drink
this
damn
river
dry
Мы
выпьем
эту
чертову
реку
до
дна.
Follow
the
banks
to
the
coast
Пойдём
по
берегу
к
побережью,
Chasing
a
Gulf
sunrise
В
погоне
за
рассветом
над
Мексиканским
заливом.
These
ain't
tears,
just
dust
from
the
years
gone
by
in
my
eyes
Это
не
слезы,
просто
пыль
прошедших
лет
в
моих
глазах.
Wrong
or
right
Правы
мы
или
нет,
Good
lord
willing
and
the
creek
don't
rise
Бог
даст,
и
ручей
не
выйдет
из
берегов.
I'll
keep
these
glasses
tinted
your
rose
shaded
hue
Я
буду
носить
эти
очки,
закрашенные
в
твой
розовый
оттенок.
I'll
count
every
star
that
reminds
me
of
you
Я
буду
считать
каждую
звезду,
которая
напоминает
мне
о
тебе.
Well,
I'd
lie
if
I
had
the
guts,
but
I
spilled
them
in
the
rain
Ну,
я
бы
солгал,
если
бы
у
меня
хватило
смелости,
но
я
пролил
свою
смелость
под
дождем
That
night
we
talked
until
dawn
while
hiding
behind
that
train
В
ту
ночь,
когда
мы
разговаривали
до
рассвета,
прячась
за
тем
поездом.
It's
the
knowledge
of
the
needle
and
the
knife
Это
знание
иглы
и
ножа,
And
of
being
sixteen
forever
once
in
your
life
И
то,
как
это
– быть
шестнадцатилетним
навсегда,
хотя
бы
раз
в
жизни.
Let's
make
a
toast
Давай
выпьем!
We'll
drink
this
damn
river
dry
Мы
выпьем
эту
чертову
реку
до
дна.
Follow
the
banks
to
the
coast
Пойдём
по
берегу
к
побережью,
Chasing
a
Gulf
sunrise
В
погоне
за
рассветом
над
Мексиканским
заливом.
These
ain't
tears,
just
dust
from
the
years
gone
by
in
my
eyes
Это
не
слезы,
просто
пыль
прошедших
лет
в
моих
глазах.
Wrong
or
right
Правы
мы
или
нет,
Good
lord
willing
and
the
creek
don't
rise
Бог
даст,
и
ручей
не
выйдет
из
берегов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): T. Bass
Attention! Feel free to leave feedback.