Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shine for Gold
Glanz für Gold
He
left
home
in
'49
and
headed
West
in
hopes
to
find
Er
verließ
sein
Zuhause
'49
und
zog
nach
Westen,
in
der
Hoffnung,
The
gold
he
was
told
hides
in
the
hills
das
Gold
zu
finden,
von
dem
man
sagte,
es
liege
in
den
Hügeln.
His
pockets
filled
with
nuggets
and
thrills
Seine
Taschen
gefüllt
mit
Nuggets
und
Nervenkitzel,
He
brought
along
a
recipe
for
shine
brachte
er
ein
Rezept
für
Selbstgebrannten
mit.
A
poor
boy
from
Mississippi
found
a
new
way
in
the
West
Ein
armer
Junge
aus
Mississippi
fand
einen
neuen
Weg
im
Westen.
He
knew
about
corn
whiskey
and
the
secrets
to
make
it
best
Er
kannte
sich
mit
Maiswhiskey
aus
und
wusste,
wie
man
ihn
am
besten
macht.
He
found
wealth
untold
Er
fand
unermesslichen
Reichtum,
Shine
for
gold
Glanz
für
Gold.
In
California,
he
built
a
still
and
a
store
to
pay
the
bills
In
Kalifornien
baute
er
eine
Destille
und
einen
Laden,
um
die
Rechnungen
zu
bezahlen.
He
never
had
to
pan
the
streams
Er
musste
nie
in
den
Bächen
schürfen,
Money
rolled
in
from
shattered
dreams
das
Geld
floss
aus
zerplatzten
Träumen
herein.
They
entered
empty
and
he
gave
them
their
fill
Sie
kamen
leer
herein
und
er
gab
ihnen,
was
sie
brauchten.
A
poor
boy
from
Mississippi
found
a
new
way
in
the
West
Ein
armer
Junge
aus
Mississippi
fand
einen
neuen
Weg
im
Westen.
He
knew
about
corn
whiskey
and
the
secrets
to
make
it
best
Er
kannte
sich
mit
Maiswhiskey
aus
und
wusste,
wie
man
ihn
am
besten
macht.
He
found
wealth
untold
Er
fand
unermesslichen
Reichtum,
Shine
for
gold
Glanz
für
Gold.
Every
morning
they'd
line
up
at
the
door
Jeden
Morgen
standen
sie
Schlange
vor
der
Tür,
Drinking
him
dry,
craving
more
for
ore
tranken
ihn
leer
und
gierten
nach
mehr,
meine
Süße.
He'd
pour
as
their
poor
guts
spilled
out
on
the
floor
Er
schenkte
ein,
während
ihre
Eingeweide
auf
den
Boden
quollen,
They
cleaned
out
the
store
sie
räumten
den
Laden
leer.
He
shut
down
in
'65,
a
letter
from
home
arrived
Er
schloss
'65,
als
ein
Brief
von
zu
Hause
eintraf.
One
night
a
fight
in
the
town,
cold-hearted
Yankees
burned
it
down
Eines
Nachts,
bei
einer
Schlägerei
in
der
Stadt,
brannten
kaltherzige
Yankees
sie
nieder.
He
headed
back
with
passion
divine
Er
machte
sich
mit
göttlicher
Leidenschaft
auf
den
Rückweg.
As
he
headed
back
to
Mississippi,
loaded
up
all
of
his
wealth
Als
er
sich
auf
den
Rückweg
nach
Mississippi
machte,
beladen
mit
all
seinem
Reichtum,
And
he
packed
up
his
corn
whiskey
packte
er
seinen
Maiswhiskey
ein,
To
boost
morale
and
health
um
die
Moral
und
Gesundheit
zu
stärken,
Liebling.
But
his
luck
didn't
hold
Aber
sein
Glück
hielt
nicht
an.
On
his
tombstone
they
wrote
Auf
seinem
Grabstein
schrieben
sie:
Shine
for
gold
Glanz
für
Gold.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): T. Bass
Attention! Feel free to leave feedback.