Lyrics and translation 4 Star View - The Tender Injustice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Tender Injustice
Нежная несправедливость
Do
you
really
think
that
it
would
matter
if
I
let
myself
die?
Ты
правда
думаешь,
что
это
будет
иметь
значение,
если
я
позволю
себе
умереть?
Don't
I
deserve
it?
Разве
я
этого
не
заслуживаю?
Keep
my
soul
locked
in
a
cold
tin
box
Держи
мою
душу
запертой
в
холодной
жестяной
коробке,
The
key
is
melted,
I
take
the
blame
Ключ
расплавлен,
я
беру
вину
на
себя.
The
devil
swallows
us
on
burnt
and
neon
signs
Дьявол
поглощает
нас
на
выжженных
неоновых
вывесках,
But
I'm
lost,
just
cut
me
open
Но
я
потерян,
просто
разрежь
меня,
Let
me
kill
and
spill
the
tainted
blood
Позволь
мне
убить
и
пролить
грязную
кровь,
That
is
poisoning
the
drenched
soil
Которая
отравляет
промокшую
землю.
The
keeper
of
this
mind
won't
ever
let
me
in
Хранитель
этого
разума
никогда
не
впустит
меня,
Stares
blankly
waiting
to
kill
me
again
Смотрит
безучастно,
ожидая,
чтобы
убить
меня
снова.
The
keeper
of
this
heart
has
riddled
me
with
sin
Хранитель
этого
сердца
из
riddled
меня
грехом,
Take
what's
left
of
the
innocence
within
Забери
то,
что
осталось
от
невинности
внутри.
Wings
are
broken,
I
fly
in
circles
Крылья
сломаны,
я
летаю
по
кругу,
My
spirit's
willing
and
the
body's
good
Мой
дух
желает,
и
тело
послушно.
About
this
bleeding
of
the
place
that
I
change
Об
этом
кровотечении
места,
где
я
меняюсь,
Heart
attacks
us
to
take
the
blame
Сердце
атакует
нас,
чтобы
взять
вину
на
себя.
Forever
never
breaks
the
coffin,
no
Навсегда
не
сломает
гроб,
нет,
Tears
are
escaping
Слезы
вырываются,
Please
nail
it
shut
Пожалуйста,
заколоти
его.
The
keeper
of
this
mind
won't
ever
let
me
in
Хранитель
этого
разума
никогда
не
впустит
меня,
Stares
blankly
waiting
to
kill
me
again
Смотрит
безучастно,
ожидая,
чтобы
убить
меня
снова.
The
keeper
of
this
heart
has
riddled
me
with
sin
Хранитель
этого
сердца
из
riddled
меня
грехом,
Take
what's
left
of
the
innocence
within
Забери
то,
что
осталось
от
невинности
внутри.
Do
you
really
think
that
it
would
matter
if
I
let
myself
die?
Ты
правда
думаешь,
что
это
будет
иметь
значение,
если
я
позволю
себе
умереть?
Don't
I
deserve
it?
Разве
я
этого
не
заслуживаю?
Once
more
before
I
go,
let
me
die
in
peace,
don't
I
deserve
it?
Еще
раз,
прежде
чем
я
уйду,
позволь
мне
умереть
с
миром,
разве
я
этого
не
заслуживаю?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): T. Bass
Attention! Feel free to leave feedback.