Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
გააქროლე მეეტლე
Lass die Pferde galoppieren, Kutscher
Რატომ
ხდება
ასე
ნეტავ
რატომ
Warum
geschieht
es
so,
warum
nur?
Ჩემს
ქალაქში
დაბრუნებას
ვნატრობ
Ich
sehne
mich
nach
der
Rückkehr
in
meine
Stadt.
Ნუთუ
მართლა
მომერია
სევდა
Hat
mich
wirklich
die
Wehmut
übermannt?
Რომ
დამღალა
ოცნებების
დევნამ
Dass
mich
die
Jagd
nach
Träumen
ermüdet
hat?
Ნუთუ
მართლა
მომერია
სევდა
Hat
mich
wirklich
die
Wehmut
übermannt?
Რომ
დამღალა
ოცნებების
დევნამ
Dass
mich
die
Jagd
nach
Träumen
ermüdet
hat?
Გააქროლე
მეეტლევ
ლურჯა
ცხენები
Lass
die
Pferde
galoppieren,
Kutscher,
die
blauen
Pferde.
Მე
თბილისის
ავინებს
მოვეფერები
Ich
werde
die
Balkone
von
Tiflis
liebkosen.
Სიყვარულით
დამთვრალა
ჭრელი
ხეები
Die
bunten
Bäume
sind
betrunken
von
Liebe.
Გულზე
როგორც
საკინძე
დაგეკერები
Ich
werde
mich
wie
eine
Brosche
an
dein
Herz
heften,
mein
Schatz.
Რომ
დაგტოვო
შეჩერდება
წამი
Wenn
ich
dich
verlasse,
bleibt
die
Zeit
stehen.
Ფიქრის
მორევს
ვერ
დაფარავს
მტკვარი
Der
Mtkwari-Fluss
kann
den
Strudel
der
Gedanken
nicht
verbergen.
Მიხარია
შენი
ჩრდილის
ხილვა
Ich
freue
mich,
deinen
Schatten
zu
sehen.
Თბილისური
გიჟმაჟური
დილა
Tifliser
verrückter
Morgen.
Მიხარია
შენი
ჩრდილის
ხილვა
Ich
freue
mich,
deinen
Schatten
zu
sehen.
Თბილისური
გიჟმაჟური
დილა
Tifliser
verrückter
Morgen.
Გააქროლე
მეეტლევ
ლურჯა
ცხენები
Lass
die
Pferde
galoppieren,
Kutscher,
die
blauen
Pferde.
Მე
თბილისის
ავინებს
მოვეფერები
Ich
werde
die
Balkone
von
Tiflis
liebkosen.
Სიყვარულით
დამთვრალა
ჭრელი
ხეები
Die
bunten
Bäume
sind
betrunken
von
Liebe.
Გულზე
როგორც
საკინძე
დაგეკერები
Ich
werde
mich
wie
eine
Brosche
an
dein
Herz
heften,
mein
Schatz.
Სიყვარულით
დამთვრალა
ჭრელი
ხეები
Die
bunten
Bäume
sind
betrunken
von
Liebe.
Გულზე
როგორც
საკინძე
დაგეკერები
Ich
werde
mich
wie
eine
Brosche
an
dein
Herz
heften,
mein
Schatz.
Გულზე
როგორც
საკინძე
დაგეკერები
Ich
werde
mich
wie
eine
Brosche
an
dein
Herz
heften,
mein
Schatz.
Გულზე
როგორც
საკინძე
დაგეკერები
Ich
werde
mich
wie
eine
Brosche
an
dein
Herz
heften,
mein
Schatz.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ბ. შხიანი, ნ. ველიჯანაშვილი
Attention! Feel free to leave feedback.